祖劑

調胃承氣湯

調胃承氣湯

調胃承氣湯3
原文
陽明病不吐不下心煩者大黃(四兩去皮清酒浸苦寒) 甘草(二兩炙甘平) 芒硝(半升鹹苦大寒)
白話
陽明病,沒有嘔吐,也沒有腹瀉,但心中煩悶的患者,用大黃(四兩,去皮,用清酒浸泡,味苦性寒)、甘草(二兩,炙用,味甘性平)、芒硝(半升,味鹹苦,性大寒)。
原文
上三味㕮咀以水三升煮取一升去滓內芒硝更上火微煮令沸少少溫服之
白話
以上三味藥,切碎,用水三升,煮取一升,去除藥渣,加入芒硝,再放在小火上稍微煮到沸騰,然後少量地溫服。
原文
成無己曰熱淫於內治以鹹寒佐以苦甘芒硝鹹寒以除熱大黃苦寒以蕩實甘草甘平助二物推陳而緩中又曰承氣湯中用甘草恐其暴下也
白話
成無己說:熱邪在體內,治療應以鹹寒藥物為主,輔以苦甘藥物。芒硝味鹹性寒,用以清除熱邪;大黃味苦性寒,用以蕩滌實邪;甘草味甘性平,幫助前兩味藥推陳出新,並緩和藥性在腸胃中的運作。又說:承氣湯中使用甘草,是擔心它會導致急劇的腹瀉。