原文
宣,發痘鹹溫有毒。治痘瘡倒黶(《痘疹論》:出不快而黑陷者,豶豬血調下一錢;服涼藥而血澀倒陷者,麝香酒調服。時珍曰:欲其竄入腎經,發出毒氣,蓋劫劑也。若伏毒在心,不省人事,氣虛色白、癢塌無膿,及熱痱紫泡之證,只宜補虛解毒。苟誤服此,則鬱悶聲啞,反成不救)。煅退火毒,研用。
白話
宣散,引發痘瘡,味鹹性溫,有毒。治療痘瘡倒陷(《痘疹論》:痘瘡出得不快而變成黑陷的,用公豬血調和服用一錢;服用涼藥而導致血液澀滯、痘瘡倒陷的,用麝香酒調服。李時珍說:想要讓它竄入腎經,發出毒氣,這是劫劑。如果毒邪伏藏在心,導致不省人事,氣虛面色蒼白、皮膚瘙癢塌陷沒有膿液,以及熱痱紫泡等證,只適宜補虛解毒。如果誤服此藥,就會胸悶聲音嘶啞,反而變成無法救治)。煅燒後除去火毒,研磨使用。