本草備要

穿山甲

穿山甲

穿山甲3
原文
一名鮫鯉宣,通經絡鹹寒善竄(喜穿山),專能行散,通經絡,達病所(某處病,用某處之甲,更良),入厥陰、陽明(肝、胃)。治風濕冷痹。
白話
又名鮫鯉,味鹹性寒,善於竄動(喜歡穿山),專門能通行發散,疏通經絡,到達病灶(某處有病,用該處的甲片,效果更好),歸入厥陰經、陽明經(肝、胃)。治療風濕冷痹。
原文
通經下乳,消腫潰癰,止痛排膿,和傷發痘(元氣虛者慎用)。
白話
能通經下乳,消腫潰癰,止痛排膿,調和傷口,誘發痘疹(元氣虛弱的人要謹慎使用)。
原文
風、瘧、瘡科為要藥(以其穴山寓水,故能出入陰陽,貫穿經絡,達於營分,以破邪結,故用為使),以其食蟻,又治蟻瘻(漏也,音閭,亦音漏。有婦人項下忽腫一塊,漸延至頸,偶刺破,出水一碗,瘡久不合。有道人曰:此蟻漏也,緣飯中偶食蟻得之。用穿山甲燒,存性為末,敷之立愈。劉伯溫《多能鄙事》云:油籠滲漏,刮甲里肉黶投入,自至漏處補住。《永州記》云:不可於堤岸殺之。恐血入土,則岸堤滲漏。觀此二說,其性之善竄可知矣)。癰瘍已潰者忌服。如鱉而短,似鯉有足。尾甲力更勝。或生或燒,酥炙,醋炙。童便,油煎,土炒,隨方用。
白話
對於風、瘧、瘡瘍科是重要的藥物(因為它穴居山中、潛藏水裡,所以能夠出入陰陽,貫穿經絡,到達營分,以破除邪氣結聚,因此用作使藥),因為它吃螞蟻,又能治療蟻瘻(漏的意思,音同「閭」,也音同「漏」。有位婦人脖子下忽然腫起一塊,漸漸蔓延到頸部,偶然刺破,流出一碗水,瘡口久久不癒合。有位道人說:這是蟻漏,因為吃飯時偶然吃了螞蟻而得的。用穿山甲燒過,保留藥性研成粉末,敷上立刻痊癒。劉伯溫《多能鄙事》說:油籠滲漏時,刮取穿山甲甲片內的肉膜投入,它會自行到達漏處補住。《永州記》說:不可在堤岸邊殺穿山甲,恐怕血滲入土中,就會使岸堤滲漏。看這兩個說法,它善於鑽竄的屬性就可以知道了)。癰瘍已經潰爛的患者忌服。形狀像鱉但較短,類似鯉魚卻有腳。尾巴的甲片藥力更強。可生用或燒用,或用酥油炙、醋炙。也可用童子尿、油煎、土炒,依照方劑使用。