本草備要

礞石

礞石

礞石2
原文
重,瀉痰甘威有毒,體重沉墜。色青入肝,制以硝石,能平肝下氣,為治驚利痰之聖藥(吐痰在水上,以石末摻之,痰即隨下。王隱君有礞石滾痰丸,能治百病。礞石、焰硝各二兩,煅研,水飛淨一兩,大黃酒蒸八兩,黃芩酒洗八兩,沉香五錢,為末,水丸,量虛實服。時珍曰:風木太過,來制脾土,氣不運化,積滯生痰,壅寒上、中二焦,變生諸證。礞石重墜,硝性疏快,使痰積通利,諸證自除)。氣弱脾虛者禁用。堅細青黑,中有白星點。
白話
性質重墜,能瀉痰,味甘鹹,有毒。藥體沉重,有沉降之力。色青入肝經,用硝石炮製後,能平肝降氣,是治療驚癇、利痰的聖藥(將痰吐在水上,撒上礞石粉末,痰就會隨之沉降。王隱君有礞石滾痰丸,能治療多種疾病。礞石、焰硝各二兩,煅燒後研磨,水飛取淨一兩;大黃用酒蒸過八兩;黃芩用酒洗過八兩;沉香五錢,共研為末,水糊為丸,根據虛實情況服用。李時珍說:風木之氣太過,前來剋制脾土,導致脾氣不能運化,積滯生痰,壅塞於上焦和中焦,變生出各種證候。礞石性質重墜,硝石藥性疏利快捷,能使痰積通利,各種證候自然消除)。氣虛脾弱者禁用。質地堅硬細密,呈青黑色,其中有白色星點。
原文
硝石、礞石等分,打碎拌勻,入坩鍋煅至硝盡、石色如金為度。如無金星者不入藥。研末水飛,去硝毒用。
白話
硝石與礞石等分,打碎拌勻,放入坩堝中煅燒,直到硝石耗盡、石頭顏色變成金色為止。如果沒有金星斑點的不入藥。研磨成粉末,用水飛法處理,去除硝石的毒性後使用。