原文
瀉,消肉積鹹苦辛熱,有毒。消食破瘀。治噎膈癥瘕,去目翳胬肉,暖子宮,助陽道(性大熱,能爛五金。《本草》稱其能化人心為血,亦甚言不可多服耳。凡煮硬肉,投少許即易爛,故治噎膈、癥瘕、肉積有殊功。《雞峰方》云:人之臟腑,多因觸冒成病,而脾胃最易受觸。飲食過多,則停滯難化。冷熱不調,則嘔吐瀉痢,而膏梁者為尤甚。口腹不節,須用消化藥。或言飲食既傷於前,難以毒藥反攻其後,不使硇砂、巴豆等,只用曲、柏之類。不知古今立方用藥,各有主對。曲、柏只能消化米穀,如傷肉食,則非硇砂、阿魏不能治也;如傷魚、蟹,須用橘葉、紫蘇、生薑;傷菜果,須用丁香、桂心;傷水飲,須用牽牛、芫花,必審所傷之因,對用其藥,則無不愈。其間多少,則隨患人氣血以增損之而已。又有虛人沉積,不可直取,當以蠟匱其藥,蓋蠟能久留腸胃,又不傷氣,能消磨至盡也。又有脾虛飲食遲化者,正宜助養脾胃,自能消磨,更不須用消導藥耳。病久積而成癥瘕者,須用三稜、鱉甲之類。寒冷成積者,輕則附子、厚朴;重則礬石、硫黃。瘀血結塊者,則用大黃、桃仁之類,用者詳之)。出西戎。乃滷液結成,狀如鹽塊,置冷濕處即化。白淨者良。水飛過,醋煮,干如霜用(畏醋)。忌羊血。
白話
瀉下,消除肉積,味鹹、苦、辛,性熱,有毒。能消食破瘀。治療噎膈、癥瘕,去除目翳、胬肉,溫暖子宮,助益陽道(其性大熱,能夠腐蝕五金。《本草》稱其能將人心化為血,也是極力說明不可多服罷了。凡是煮堅硬的肉,投入少許就容易煮爛,所以治療噎膈、癥瘕、肉積有特殊功效。《雞峰方》說:人的臟腑,多因觸犯外邪而生病,而脾胃最容易受到觸犯。飲食過多,則停滯難以消化。冷熱不調,則嘔吐、泄瀉、痢疾,而富貴之人尤其嚴重。口腹不加節制,必須使用消化藥。有人說飲食既然在前面已經受傷,難以用毒藥在後面反攻,不使用硇砂、巴豆等,只用神曲、麥芽之類。不知古今的處方用藥,各有針對的主治。神曲、麥芽只能消化米穀,如果傷於肉食,則非硇砂、阿魏不能治療;如果傷於魚、蟹,須用橘葉、紫蘇、生薑;傷於蔬菜水果,須用丁香、桂心;傷於水飲,須用牽牛、芫花,必須審察所傷的原因,對症用藥,則沒有不治癒的。其中的用量多少,則根據患者的氣血狀況增減罷了。又有虛弱的人有沉積,不可直接攻取,應當用蠟包裹藥物,因為蠟能在腸胃中停留很久,又不傷氣,能夠慢慢消磨到完全消失。又有脾虛飲食遲遲不消化的人,正適宜幫助保養脾胃,自然能夠消化,更不需要用消導藥了。病久積聚而成癥瘕的,須用三稜、鱉甲之類。寒冷而成的積聚,輕則用附子、厚朴;重則用礬石、硫黃。瘀血結塊的,則用大黃、桃仁之類,使用的人要仔細考量)。產於西戎。是滷液結成,形狀如鹽塊,放置在潮濕寒冷處就會融化。白淨的為佳。用水飛過,用醋煮,乾燥後如霜使用(畏懼醋)。忌用羊血。