原文
補,和脾,舒筋,澀,斂肺酸澀而溫。入脾、肺血分。
補益,調和脾胃,舒緩筋脈,收澀,收斂肺氣,味酸澀而性溫。歸入脾經、肺經的血分。
原文
斂肺和胃,理脾伐肝,化食(酸能斂,斂則化,與山查同)止渴(酸能生津),氣脫能收,氣滯能和,調營衛,利筋骨,去濕熱,消水脹。
收斂肺氣、調和胃氣,調理脾胃、抑制肝氣,消化食物(酸味能收斂,收斂則能消化,與山楂相同),止渴(酸味能生津液),氣虛脫陷能收攝,氣機滯塞能調和,調和營衛,疏通筋骨,去除濕熱,消除水腫脹滿。
原文
治霍亂轉筋(夏月暑濕,邪傷脾胃。陽不升,陰不降,則揮霍撩亂,上吐下瀉,甚則肝木乘脾,而筋為之轉也。《食療》云:煮汁飲良。時珍曰:肝雖主筋,而轉筋則因風寒濕熱,襲傷脾胃所致。轉筋必起於足腓,腓,音肥,足肚也,腓及宗筋,皆屬陽明。木瓜治轉筋,取其理筋以伐肝也。土病則金衰而木盛,故用酸溫以收脾肺之耗散,而借其走筋以平肝邪,乃土中瀉木以助金也。陶宏景曰:凡轉筋呼木瓜名,寫木瓜字,皆愈),瀉痢腳氣(脾主四肢。或寒濕傷於足絡,或胃受濕熱之物,上輸於脾,下流至足,則成腳氣。惡寒發熱,狀類傷寒,第脛腫掣痛為異耳。宜利濕清熱,忌用補劑及淋洗。昔有患足痹者,趁舟見舟中一袋,以足倚之,比及登岸,足已善步矣,詢袋中何物,乃木瓜也),腰足無力。
治霍亂轉筋(夏季暑濕,邪氣損傷脾胃。陽氣不升,陰氣不降,則揮霍撩亂,上吐下瀉,嚴重時肝木乘脾,而筋脈因而轉筋。《食療》說:煮汁飲用效果好。李時珍說:肝雖然主筋,但轉筋卻是由於風寒濕熱侵襲損傷脾胃所致。轉筋必定從小腿開始,腓,讀音肥,即小腿肚,腓及宗筋都屬於陽明經。木瓜治療轉筋,取它調理筋脈以抑制肝氣。土有病則金衰而木盛,所以用酸溫之藥來收攝脾肺的耗散之氣,並藉助其走筋的作用來平肝邪,這是土中瀉木以助金的方法。陶宏景說:凡是轉筋時呼叫木瓜的名字,書寫木瓜的字,都能痊癒),腹瀉痢疾、腳氣(脾主四肢。或者寒濕傷於足部經絡,或者胃受到濕熱之物,向上輸送到脾,向下流注到足,則形成腳氣。惡寒發熱,症狀類似傷寒,但小腿腫脹牽引疼痛是不同之處。適宜利濕清熱,忌用補劑及淋洗。從前有患足痹的人,搭船時見船中有一個袋子,用腳倚靠它,等到登岸時,腳已經能好好走路了,詢問袋中是什麼東西,原來是木瓜),腰足無力。
原文
多食損齒、骨,病癃閉(酸收太甚。鄭奠一曰:木瓜乃酸澀之品,世用治水腫、腹脹,誤矣!有大僚舟過金陵,愛其芬馥,購數百顆置之舟中,舉舟人皆病溺不得出,醫以通利藥罔效。迎予視之,聞四面皆木瓜香,笑謂諸人曰:徹去此物,溺即出矣,不必用藥也。於是盡投江中,頃之,溺皆如舊)。
多吃損傷牙齒、骨骼,導致小便不通(酸味收斂太過。鄭奠一說:木瓜是酸澀之品,世人用它治療水腫、腹脹,錯了!有一位大官乘船經過金陵,喜愛木瓜的芳香,購買數百顆放在船中,全船的人都患了小便排不出,醫生用通利小便的藥無效。請我去看,聞到四周都是木瓜香,笑著對眾人說:撤去這些東西,小便就會出來了,不必用藥。於是全部投入江中,不久,小便都恢復正常)。
原文
陳者良(香薷飲用之,取其和脾去濕,補肺生金)。忌鐵。
陳久的木瓜品質好(香薷飲中使用它,取其調和脾胃、去除濕氣、補益肺氣、滋生肺金)。忌鐵器。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。