原文
瀉肝,散鬱火鹹寒,色青瀉肝。散五臟鬱火,解中、下焦蓄蘊風熱(《衍義》曰:一婦患臍、腹、二陰遍生濕瘡,熱癢而痛,出黃汁,二便澀。用鰻鱺、松脂、黃丹之類塗之,熱痛愈甚。其婦嗜酒,喜食魚、蝦發風之物。乃用馬齒莧四兩研爛,入青黛一兩和塗,熱痛皆去,仍服八正散而愈。此中、下焦蓄蘊風熱。毒氣若不出,當作腸風、內痔。婦不能禁酒物,果仍發痔)。
白話
瀉肝火,散鬱火,性味鹹寒,顏色青黑,能瀉肝火。能消散五臟的鬱火,解除中焦、下焦積聚的風熱(《衍義》中說:有一位婦女肚臍、腹部、以及前後二陰長滿了濕瘡,發熱發癢且疼痛,流出黃色液體,大小便不順暢。用鰻魚、松脂、黃丹之類的藥物塗抹,發熱疼痛卻更加嚴重。這位婦女喜愛飲酒,喜歡吃魚、蝦等會引發風邪的食物。於是使用馬齒莧四兩研磨成泥,加入青黛一兩混合塗抹,發熱疼痛都消失了,再服用八正散而痊癒。這是中焦、下焦積聚的風熱。毒氣如果沒有排出,將會變成腸風、內痔。這位婦女不能戒除酒類食物,果然後來又發作了痔瘡)。