原文
補脾燥濕,宣,升陽散郁甘溫辛烈。燥胃強脾,發汗除濕,能升發胃中陽氣(東垣曰:雄壯上行,能除濕,下安太陰,使邪氣不傳入脾),止吐瀉,逐痰水(許叔微云:蒼朮能治水飲之澼囊,蓋燥脾以去濕,崇土以填科。日用蒼朮一斤,大棗五十枚,去皮搗,麻油半兩,水二盞研,濾汁和丸,名神術丸。丹溪曰:實脾土,燥脾濕,洵是治痰之本),消腫滿,辟惡氣(闢一切嵐瘴、邪惡、鬼氣。暑濕月,焚之佳。《夷堅志》曰:有士人遊西湖,遇一女子,明豔動人,重幣求之不得。又五年重尋舊遊,悵然空返,忽遇女子,士欣然並行,過旅館,留半歲,將議偕逝。女曰:向自君去,憶念之苦,感疾而亡,今非人也,但君浸陰氣深,當暴瀉,宜服平胃散,以補安精血。士驚惋曰:藥味皆平,何得取效?女曰:中有蒼朮除邪氣,乃為上品也)。
補脾燥濕,升散陽氣,驅散鬱結。性味甘溫辛烈。能燥濕健脾,增強胃功能,發汗除濕,能提升激發胃中的陽氣(李東垣說:藥性雄壯向上行走,能祛除濕邪,使邪氣不傳入脾臟),止住嘔吐腹瀉,祛逐痰飲水濕(許叔微說:蒼朮能治療水濕停聚的囊狀積液,大概是通過燥濕健脾來去除濕邪,用健脾的方法來填補凹陷。每天服用蒼朮一斤,大棗五十枚,去掉外皮搗碎,用麻油半兩,水二盞研磨,過濾取汁調和製成丸藥,名叫神術丸。朱震亨說:充實脾土,燥化脾濕,確實是治療痰證的根本),消除腫滿,闢除邪惡之氣(驅散一切山嵐瘴氣、邪惡之氣、鬼魅之氣。暑季濕月,焚燒此藥最好。《夷堅志》記載:有位書生遊覽西湖,遇到一位美麗動人的女子,用重金追求也未能如願。過了五年再次重遊舊地,失落地空手而回,忽然遇見那位女子,書生欣然與她同行,到了旅館,留下住了半年,正準備商議一起離去。女子說:自從您離開後,我因思念之苦,感染疾病而死,現在已不是人了,但您體內陰寒之氣很深,將會突然腹瀉,應該服用平胃散,來補益安定精血。書生驚訁惋惜地說:藥物的味道都很平常,怎麼能取得療效?女子說:其中有蒼朮能驅除邪氣,乃是上品藥物)。
原文
散風寒濕,為治痿要藥(陽明虛則宗筋縱弛,帶脈不引故痿蹶。蒼朮陽明經藥。經曰:治痿獨取陽明。合黃柏為二妙散,加牛膝名三妙散)。
驅散風寒濕邪,是治療痿證的關鍵藥物(陽明經虛弱就會使宗筋鬆弛無力,帶脈不能統攝所以導致痿證。蒼朮是陽明經的藥物。《黃帝內經》說:治療痿證應當專門從陽明經著手。配合黃柏成為二妙散,加入牛膝叫做三妙散)。
原文
又能總解痰、火、氣、血、濕、食六郁(丹溪曰:諸郁皆因傳化失常,氣不得升降。病在中焦,將欲升之,必先降之,將欲降之,必先升之。越鞠丸用蒼朮、香附。蒼朮能徑入諸經,疏泄陽明之濕,通行斂澀,香附乃陰中快氣之藥,一升一降,故郁散而平),及脾濕下流,腸風帶濁(帶濁赤者濕傷血分,從心、小腸來。白者濕傷氣分,從肺、大腸來。並有寒熱二證,亦有因痰而帶濁者,宜二陳加二朮、升,柴)。
又能總括化解痰、火、氣、血、濕、食六種鬱結(朱震亨說:各種鬱結都是因為傳化功能失常,氣機不能上升下降。病變在中焦,想要讓氣上升,必須先讓它下降,想要讓氣下降,必須先讓它上升。越鞠丸使用蒼朮、香附。蒼朮能直接進入各條經脈,疏導泄散陽明經的濕邪,通行斂澀之氣,香附是陰中快氣的藥物,一升一降,所以能讓鬱結消散而平安),以及脾濕下注,腸風便血,帶下渾濁(帶下發紅是濕邪損傷血分,從心、小腸來的。發白的是濕邪損傷氣分,從肺、大腸來的。都有寒證熱證兩種情況,也有因為痰濕而導致帶下渾濁的,適宜用二陳湯加白朮、蒼朮、升麻、柴胡)。
原文
燥結多汗者忌用(南陽文氏值亂,逃往壺山,飢,因有人教以餌術,遂不飢。數十年後歸家,顏色更少,氣力轉健。術一名山精,一名山姜。《導仙錄》曰:子欲長生,當服山精,子欲輕翔,當服山姜。昂按:蒼朮善發汗,安能長遠服食?文氏仙錄之說,要亦方書誇張之言也)。
大便燥結、多汗的人忌用(南陽郡文氏遭遇戰亂,逃往壺山,飢餓難忍,因為有人教他服食術,於是不再飢餓。數十年後回到家鄉,容貌反而更加年輕,氣力變得更加強健。術又叫做山精,又叫做山姜。《導仙錄》說:想要長生不老,應當服用山精,想要輕身飛翔,應當服用山姜。我個人認為:蒼朮擅長發汗,怎麼能長期服食呢?文氏仙錄的說法,大概也是方書中的誇大言論)。
原文
出茅山堅小有硃砂點者良。糯米泔浸焙乾,同芝麻炒,以制其燥。
產自茅山,堅硬細小、有硃砂斑點的品質較好。用糯米水浸泡後烘乾,與芝麻一起炒制,用來制約它的燥性。
原文
二術皆防風、地榆為使,主治略同,第有止汗發汗之異。
白朮、蒼朮都用防風、地榆作為使藥,主治功效大體相同,只是有止汗與發汗的分別。
原文
古文本草不分蒼、白,陶隱君(即宏景)言有兩種,始各施用。
古代的本草書籍不區分蒼朮、白朮,陶隱居(就是陶弘景)說有兩種,才開始分別使用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。