原文
乙已夏,武林武蝶生先生,言及新安汪訒庵《本草備要》、《醫方集解》二書簡要易明,鄉僻無醫之所與不知醫之人,讀之瞭然。且卷帙無多,行李便於攜帶其中。
乙已年夏天,武林武蝶生先生談到,新安汪訒庵的《本草備要》、《醫方集解》二書簡要易懂,在鄉間偏僻沒有醫生的地方和不懂醫術的人,讀了就能明白。而且篇幅不多,行李便於攜帶。
原文
醫方無不神效,歷試歷驗,洵為有濟於世之書。惜坊本舛訛漶漫,幾至不能卒讀。如能重訂鋟行,亦造福不小。
這些醫方無不神效,屢試屢驗,確實是救世濟人的好書。可惜坊間版本錯誤殘缺,幾乎難以完整閱讀。如果能重新校訂刻印發行,也是很大的功德。
原文
京江包松溪、包美東、包子璥諸君子聞之欣然,願為重刊,而蝶翁遂以仇校自任,於是松溪諸君猒金開雕。
京江包松溪、包美東、包子璥等君子聽了很高興,願意重新刻印,而蝶翁於是主動擔任校對工作,於是松溪等人出金開工雕刻。
原文
雕既成,有謂方書中精詳而罕傳者頗多,此書淺略,且已遍行海內,家有其書,何必多此一舉?此蓋泥於海鹽吳遵程之說。
雕刻完成後,有人說方書中精細詳盡而少有流傳的很多,這本書太淺顯,而且已傳遍海內,家家都有,何必多此一舉?這大概是拘泥於海鹽吳遵程的說法。
原文
不知吳氏之《成方切用》、《本草從新》即因汪氏書而推廣之,良足補所未備,然例以先河後海之義,則汪氏安可忽者。
殊不知吳氏的《成方切用》、《本草從新》就是因汪氏的書而推廣的,確實足以補其不足,然而按照先河後海的原則,汪氏的書怎能忽視呢。
原文
擬俟此書工竣,即續刊吳氏之書,以與汪氏書相輔而行,此特先河之義也。噫嘻,醫豈易言哉!病情萬變,治不一端。
打算等這本書完成後,立即接著刻印吳氏的書,與汪氏的書相互輔助流傳,這就是先河的義理。唉,醫道哪是容易談論的啊!病情千變萬化,治療方法不止一種。
原文
近之淺學急求速化,往往鈔撮湯頭,藥性編寫為歌訣,人挾一冊,率爾懸壺,以性命為嘗試。
近來一些淺薄的學者急於求成,往往抄錄湯頭歌括,將藥性編寫為歌訣,隨身帶一冊就草率行醫,把人的性命當作試驗。
曾有友人偶然得了腸風病,用柿乾燒成灰,飲服後就痊愈了。
原文
醫者驚為奇方,紀而錄之,不知即載在《本草備要》柿干注內,則是醫家於此二書罕有涉其淺而領其略也,遑問其他。
醫生驚訝地視為奇方,記錄下來,卻不知道就記載在《本草備要》柿干注中,可見醫家對這二書很少涉獵其淺顯之處、領會其概要,何況問其他的呢。
原文
今之重梓是書,正以其淺而易明,略而知要,以便於人人之用耳。
如今重新刻印這部書,正是因為它淺顯而易懂,簡略而得要領,以便於每個人使用罷了。
原文
若夫高材敏達之士,欲廣究醫理之奧,則最古之《內經》、《難經》、《神農本草經》,最博之《千金》、《外臺》諸書俱在,原不以淺略域之也。
至於那些才高敏捷的士人,想要廣泛探究醫理的奧妙,那麼最古遠的《內經》、《難經》、《神農本草經》,最廣博的《千金》、《外臺》等書都在,原本就不會因淺略而受到限制。
原文
抑聞之,行遠自邇,登高自卑,苟由此而尋源竟委,以遊灝博而歸於精微。
又曾聽說,走遠路從近處開始,登高山從低處開始,如果從這裡追尋源流究竟,以漫遊浩博而歸於精微。
原文
為三折肱之良醫,登一世於仁壽,是二書者,又未必非梯航之一助云。道光二十五年仲冬月童濂敘於揚州
成為多次折斷手臂的好醫生,使世人達到長壽的境界,這二部書,又未必不是階梯航道的一個幫助。道光二十五年十一月童濂敘寫於揚州
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。