本草備要

地漿

地漿

地漿3
原文
瀉熱,解毒甘寒。治瀉痢冷、熱、赤、白,腹內熱毒絞痛。
白話
清泄熱邪,解除毒性,味甘性寒。治療腹瀉痢疾屬寒性、熱性、紅色、白色等各種症狀,以及腹中因熱毒引起的絞痛。
原文
解一切魚肉、菜、果、藥物、諸菌毒(菌,音郡,生朽木濕地上。亦名蕈,音尋,上聲),及蟲蜞入腹(如誤食馬蟥蜞入腹,生子為患,用地漿下之),中暍(暑熱)卒死者(取道上熱土圍臍,令人尿臍中,以熱土大蒜等分,搗水去渣,灌之即活)。
白話
能解除所有魚、肉、蔬菜、水果、藥物以及各種菌類的毒性(菌,讀音同「郡」,生長在腐爛潮濕的樹木或地上。也稱為蕈,讀音同「尋」,上聲),以及水蛭等蟲進入腹中的情況(例如誤食馬蝗,其蟲在腹中產卵繁衍為害,可用地漿水將其排出),對於中暑(暑熱)而突然昏死的人(可取路上的熱土圍在肚臍周圍,讓人把尿滴在肚臍中,再用等量的熱土和大蒜搗碎,加水濾去渣滓,灌入口中就能救活)。
原文
以新水沃黃土攪濁,再澄清用(凡跌打損傷,取淨土蒸熱,以布裹更互熨之,勿大熱,恐破肉。雖瘀血凝積,氣絕欲死者亦活。宋神宗皇子病瘛瘲,國醫不能治。錢乙進黃土湯而愈。帝問其故,對曰:以土伏水,水得其平,風自止矣)。
白話
用新鮮的水澆在黃土上攪成混濁狀,再等待沉澱澄清後使用(凡是跌打損傷,可取乾淨的土蒸熱,用布包裹後交替熨敷患處,注意不可過熱,以免損傷皮膚。即使瘀血凝結堆積,氣息斷絕快要死去的人也能救活。宋神宗的皇子患有抽搐的病症,宮廷御醫無法醫治。錢乙進用黃土湯而痊癒。皇帝問他原因,錢乙回答說:用土來制服水,水得到平衡,風邪自然就會停止)。