本草備要

枳椇子

枳椇子

枳椇子2
原文
一名木蜜潤,解酒甘平。止渴除煩,潤五臟,解酒毒(葛根解酒毒,而發散不如枳椇。屋外有枳椇樹,屋內釀酒多不佳。趙以得治酒毒、房勞病熱者,加葛根於補氣血藥中,一貼微汗,反解怠,熱如故。知氣血虛,不禁葛根之散也,必得枳椇方可,偶得乾者加入即愈。《東坡集》曰:楊穎臣病消渴,日飲水數斗,飯亦倍進,小便頻數,服消渴藥,日甚。延張肱診之,笑曰:君幾誤死,取麝香當門子,以酒濡作十許丸,枳椇子煎湯吞之遂愈。問其故,肱曰:消渴消中,皆脾弱腎敗、土不制水而成。今穎臣脾脈極熱,腎脈不衰,當由酒果過度,積熱在脾,所以多食多飲,飲多溲不得不多,非消非渴也。麝香壞酒果,枳椇能勝酒,故假二物以去其酒果之毒也。雷斆曰:凡使麝香,用當門子尤妙)。
白話
又名木蜜,性潤,能解酒,味甘性平。能止渴除煩,滋潤五臟,解酒毒(葛根能解酒毒,但發散作用不如枳椇。屋外有枳椇樹,屋內釀的酒大多不好。趙以得治療酒毒、房勞病熱的患者,在補氣養血的藥中加入葛根,服一帖後微微出汗,反而感到懈怠,發熱依舊。知道這是氣血虛弱,不能承受葛根的發散作用,必須用枳椇才行,偶然得到乾的枳椇加入後即痊癒。《東坡集》說:楊穎臣患消渴病,每天飲水數斗,飯量也加倍,小便頻數,服用消渴藥,病情日益加重。請張肱診治,張肱笑著說:你差點誤死。取麝香當門子,用酒浸濕做成十來個丸子,用枳椇子煎湯送服,於是痊癒。問其原因,張肱說:消渴、消中,都是脾弱腎敗、土不能制水所致。現在楊穎臣的脾脈極熱,腎脈不衰,應當是酒果過度,積熱在脾,所以多食多飲,飲水多小便也不得不多,這不是真正的消渴病。麝香能破壞酒果的毒性,枳椇能勝酒,所以藉助這兩種藥物去除酒果之毒。雷斆說:凡是使用麝香,用當門子尤其妙)。
原文
俗名雞距,以實拳曲如雞距。蜀呼為棘枸。經霜黃赤,甚甘。其葉入酒,酒化為水。
白話
俗名雞距,因為果實彎曲如雞的腳距。四川稱之為棘枸。經過霜打後呈現黃紅色,味道很甜。它的葉子放入酒中,酒會化為水。