本草備要

黃芩

黃芩

黃芩10
原文
瀉火,除濕苦入心,寒勝熱。瀉中焦實火,除脾家濕熱。
白話
瀉火,除濕。苦味進入心經,寒性勝過熱性。瀉除中焦的實火,消除脾臟的濕熱。
原文
治澼痢腹痛(便血曰澼,寒痛忌用。凡腹痛有寒熱、虛實、食積,瘀血、痰濕之不同。
白話
治療痢疾腹痛(便血稱為澼,寒痛忌用。凡是腹痛有寒、熱、虛、實、食積、瘀血、痰濕等不同類型)。
原文
寒宜溫,熱宜清,虛宜補,實宜下,食宜消導,瘀血宜行散,痰濕宜化痰利濕。
白話
寒證適宜溫補,熱證適宜清熱,虛證適宜補益,實證適宜瀉下,食積適宜消導,瘀血適宜行氣散瘀,痰濕適宜化痰利濕。
原文
痛時手不可按者為實痛,按之痛止者為虛痛),寒熱往來(邪在少陽),黃疸五淋,血閉(實熱在血分)氣逆,癰疽瘡疡,及諸失血。
白話
疼痛時手按壓更痛的是實痛,按壓後疼痛減輕的是虛痛),以及寒熱往來(病邪在少陽)、黃疸、五淋、血閉(實熱在血分)、氣逆、癰疽瘡疡和各類失血。
原文
消痰(丹溪以黃芩降痰,假其降火也。按痰因火動,當先降火)利水,解渴安胎(胎孕宜清熱涼血,血不妄行則胎安),養陰退陽,補膀胱水。
白話
消除痰液(丹溪認為黃芩能降痰,是借助其降火的作用。按照痰因火動的理論,應當先降火)利水,解渴安胎(胎孕適宜清熱涼血,血不妄行則胎兒安穩),滋養陰液、退卻虛熱,補益膀胱水液。
原文
酒炒則上行,瀉肺火,利胸中氣(肺主氣,熱傷氣,瀉熱所以保肺)。
白話
用酒炒製後藥性上行,能瀉肺火,疏通胸中氣機(肺主宰氣,熱邪傷氣,瀉熱是為了保護肺)。
原文
治上焦之風熱、濕熱(丹溪曰:黃芩上、中二焦藥),火嗽喉腥(五臭,肺為腥),目赤腫痛。過服損胃。
白話
治療上焦的風熱、濕熱(丹溪說:黃芩是作用於上、中二焦的藥物),火熱咳嗽和喉嚨腥臭(五臭中,肺對應腥),眼睛紅赤腫痛。服用過量會損傷胃氣。
原文
血虛、寒中者禁用(得柴胡退寒熱,得芍藥治痢,得厚朴、黃連止腹痛,得桑皮瀉肺火,得白朮安胎之聖藥。時珍曰:仲景治少陽證小柴胡湯,太陽少陽合病下利黃芩湯,少陽證下後心滿瀉心湯,並用之。蓋黃連苦寒,入心瀉熱,除脾家濕熱,使胃火不流入肺,不致刑金,即所以保肺也。肺虛不宜者,苦寒傷土,損其母也。少陽證雖在半表半裡,而心膈痞滿,實兼心、肺上焦之邪。心煩喜嘔,默默不欲食,又兼脾、胃中焦之證,故用黃芩以治手,足少陽相火,黃芩亦少陽藥也。楊士瀛曰:柴胡退熱,不及黃芩。時珍曰:柴胡乃苦以發之,散火之標也;黃芩乃寒能勝熱,折火之本也。東垣治肺熱,身如火燎,煩燥引飲。而晝盛者,宜一味黃芩湯,以瀉肺經氣分之火,黃芩一兩煎服。《本事方》用治崩中、暴下)。
白話
血虛、寒邪內中者禁用(與柴胡配伍可退寒熱,與芍藥配伍可治痢疾,與厚朴、黃連配伍可止腹痛,與桑皮配伍可瀉肺火,與白朮配伍是安胎的聖藥。李時珍說:張仲景治療少陽證用小柴胡湯,太陽少陽合病下利用黃芩湯,少陽證下後心滿用瀉心湯,都使用了黃芩。黃連味苦性寒,進入心經瀉熱,清除脾臟濕熱,使胃火不流入肺,不至於剋制肺金,就是用來保護肺的方法。肺虛的人不適宜,是因為苦寒傷害脾土,損傷了肺的母臟。少陽證雖然在半表半裡,但心膈痞滿,實際兼有心和肺上焦的邪氣。心煩想吐,沉默不想吃飯,又兼有脾、胃中焦的症狀,所以用黃芩治療手、足少陽相火,黃芩也是少陽的藥物。楊士瀛說:柴胡退熱,不如黃芩。李時珍說:柴胡用苦味發散,是散火的標治;黃芩用寒性能勝熱,是折火的本治。李東垣治療肺熱,身熱如火燎,煩躁想喝水,而白天更盛的人,適宜用一味黃芩湯,來瀉肺經氣分的火熱,黃芩一兩煎服。《本事方》用來治療崩中、暴下)。
原文
黃明者良。中虛名枯芩,即片芩,瀉肺火,清肌表之熱。
白話
色黃明亮者為良品。中心空虛的稱為枯芩,即片芩,能瀉肺火,清除肌表的熱邪。
原文
內實名條芩,即子芩,瀉大腸火,補膀胱水。上行酒炒。瀉肝,膽火,豬膽汁炒。山茱萸、龍骨為使。畏丹皮、丹砂。
白話
內部實心的稱為條芩,即子芩,能瀉大腸火,補益膀胱水液。藥性上行用酒炒製。瀉肝火、膽火用豬膽汁炒。山茱萸、龍骨為使藥。畏懼丹皮、丹砂。