本草備要

葳蕤

葳蕤

葳蕤5
原文
平補而潤,去風濕甘平。補中益氣,潤心肺,悅顏色,除煩渴。
白話
平和的補益且滋潤,祛除風濕,藥性甘平。補益中氣,滋潤心肺,使容顏悅澤,消除煩躁口渴。
原文
治風淫濕毒,目痛眥爛(風濕),寒熱痁瘧(痁,詩廉切,亦瘧也),中風暴熱,不能動搖,頭痛腰痛(凡頭痛不止者屬外感,宜發散。乍痛乍止者屬內傷,宜補虛。又有偏頭痛者,左屬風與血虛,右屬痰熱與氣虛,腰痛亦有腎虛、氣滯、痰積、血瘀、風寒、濕熱之不同。凡挾虛、挾風濕者,宜葳蕤),莖寒自汗,一切不足之證。
白話
治療風邪引起的濕毒,眼睛疼痛、眼角潰爛(風濕病),寒熱往來的瘧疾(痁,讀音同「詩廉切」,也是瘧疾),中風突發高熱,身體不能活動,頭痛腰痛(凡是頭痛不止的屬於外感,應當發散;時痛時止的屬於內傷,應當補虛。又有偏頭痛,左邊屬於風與血虛,右邊屬於痰熱與氣虛。腰痛也有腎虛、氣滯、痰積、血瘀、風寒、濕熱的不同。凡是夾雜虛證、夾雜風濕的,適宜用葳蕤),陰莖寒冷、自發出汗,以及一切虛弱不足的病症。
原文
用代參、耆,不寒不燥,大有殊功(昂按:葳蕤溫潤甘平,中和之品。若蜜製作丸,服之數斤,自有殊功。與服何首烏、地黃者,同一理也。若僅加數分於煎劑,以為可代參、耆,則失之遠矣。大抵此藥性緩,久服方能見功。而所主者,多風濕、虛勞之症。故臞仙以之服食,南陽用治風溫,《千金》、《外臺》亦間用之,未嘗恃之重劑也。若急虛之證,必須參、耆,方能復脈回陽,斯時即用葳蕤斤許,亦不能敵參、耆數分也。時醫因李時珍有可代參、耆之語,凡遇虛證,輒加用之,曾何益於病者之分毫哉?拙著《方解》:欲採葳蕤古方可以入補劑者,終不可得,則古人之罕用,亦可見矣)。
白話
可以用來代替人參、黃耆,不寒不燥,有顯著功效(昂按:葳蕤藥性溫潤甘平,是中和之品。如果加蜜製成丸藥,服用數斤,自然有特殊功效。這與服用何首烏、地黃的道理相同。如果只在煎劑中加入少許分量,就認為可以代替人參、黃耆,那就相差太遠了。大抵此藥藥性緩和,長期服用才能見效。而它所主治的多是風濕、虛勞的病症。所以臞仙用它作為服食之品,南陽用它治療風溫,《千金方》《外臺祕要》也間或用它,但未曾把它當作重要方劑。如果是緊急虛弱的證候,必須使用人參、黃耆,才能恢復脈象、回陽救逆,那時即使使用一斤左右的葳蕤,也不能抵擋人參、黃耆數分的功效。當代醫生因為李時珍有「可代參耆」的說法,凡是遇到虛證,就隨意加用葳蕤,這對病人又有什麼絲毫益處呢?我拙作《方解》中想探究葳蕤的古方可以用在補劑裡的,最終找不到,那麼古人很少用它,由此也可見一斑了)。
原文
似黃精而差小,黃白多須(二藥功用相近,而葳蕤更勝),竹刀刮去皮、節,蜜水或酒浸蒸用。
白話
外形像黃精但稍微小一點,顏色黃白,根鬚較多(兩種藥功用相近,而葳蕤更勝一籌),用竹刀颳去外皮和節,用蜜水或酒浸泡後蒸熟使用。
原文
畏鹹鹵(陶宏景曰:《本經》有女萎無葳蕤,《別錄》有葳蕤無女蕤。功用正同,疑名異爾)。
白話
畏忌鹹滷(陶弘景說:《本經》有「女萎」而沒有「葳蕤」,《別錄》有「葳蕤」而沒有「女萎」。兩者功用相同,懷疑只是名稱不同罷了)。