仁術便覽

卷四

【飛龍奪命丹】

卷四/瘰癧6
原文
專治疔瘡發背,胸疽,吹乳,癰疽,一切無名腫毒,惡瘡。
白話
專門治療疔瘡、發背、胸疽、乳癰、癰疽,以及所有無法命名的腫毒和惡性瘡瘍。
原文
無頭者服之,有頭不痛者服之,知痛已成者服之,立愈。危急者服之,無失。
白話
沒有膿頭的患者服用,有膿頭但不疼痛的患者服用,已經知道疼痛且化膿形成的患者服用,都能立刻痊癒。危急的患者服用,不會有失誤。
原文
蟾酥(乾者,酒化,二錢) 好雄黃(二錢) 血竭(一錢) 乳香(二錢) 沒藥(二錢) 輕粉(五分) 膽礬(一錢) 寒水石(一錢) 麝香(五分) 銅綠(二錢) 海羊(即蝸牛,連殼,二十一個) 硃砂(一錢,為衣)
白話
蟾酥(乾燥的,用酒溶化,二錢)、優質雄黃(二錢)、血竭(一錢)、乳香(二錢)、沒藥(二錢)、輕粉(五分)、膽礬(一錢)、寒水石(一錢)、麝香(五分)、銅綠(二錢)、海羊(也就是蝸牛,連殼,二十一個)、硃砂(一錢,作為藥丸外衣)。
原文
上為末,先將海羊研如泥,調和前末為丸綠豆大。如丸不就,加好酒杵千杵。
白話
以上藥材磨成粉末,先將海羊研磨成泥狀,調和前面的粉末,製成綠豆大小的藥丸。如果藥丸無法成型,就加入好酒,再搗杵一千下。
原文
每服三丸,先用蔥白三寸,病人自嚼爛,吐於男左女右手心,將嚼爛蔥裹藥,無灰酒送下。飲酒三四鐘好,於避風處臥,以衣蓋之。
白話
每次服用三丸,先用三寸長的蔥白,讓病人自己嚼爛,吐在(男性左手、女性右手)的手心,用嚼爛的蔥包裹藥丸,再用無灰酒送服。喝完三、四杯酒後,在避風的地方躺下,用衣服蓋住身體。
原文
約人行五七里,用熱酒數杯,催助藥力,大汗出為度,其疾立愈。不過二服。
白話
大約經過人步行五、七里的時間,再喝幾杯熱酒,催促幫助藥力發揮,以大汗淋漓為標準,疾病就會立刻痊癒。不超過服用兩次。