原文治打撲傷損,敗血流入胃脘,嘔血如豆汁。當歸 白芍 芎藭 荊芥穗 百合(水浸半日,各等分)上每服四錢,水一鍾,酒半鍾同煎。白話提出修訂治療打傷、跌傷、損傷,導致瘀血流入胃中,嘔吐出像豆汁一樣的血。藥材包含:當歸、白芍、芎藭、荊芥穗、百合(用水浸泡半天),各取等量。以上藥材每次服用四錢,加入一碗水、半碗酒一同煎煮。
原文一方 治諸般打撲傷損,皮破血出,痛不可忍。用赤石脂研末敷之,煅尤好。白話提出修訂另一個藥方治療各種打傷、跌傷、損傷,導致皮膚破裂出血,疼痛無法忍受。用赤石脂研磨成粉末敷在傷口上,經過煅燒的效果更好。