原文
治時疫病,初覺憎寒體重,次傳頭面腫盛,目不能開,上喘,咽喉不利,舌乾口燥,俗云大頭天行。親戚不相訪問,染之多不救。
治療時疫病,剛開始感覺怕冷、身體沉重,接著傳變到頭面部腫脹嚴重,眼睛無法睜開,氣喘,咽喉不順暢,舌頭乾燥、口乾,民間稱為「大頭天行」。親戚之間不敢互相探訪,感染後大多難以救治。
原文
此邪熱客於心肺之間,上攻頭目而為腫盛,遂處方用黃連、黃芩,味苦寒,瀉心肺間熱以為君;橘紅苦平,玄參苦寒,甘草甘寒,瀉火補氣以為臣;連翹、鼠黏子、薄荷葉苦辛平,板藍根味苦寒,馬勃、白殭蠶味苦平,行少陽、陽明二經氣不得伸;桔梗味辛溫為舟楫,不令下行。
這是因為邪熱滯留在心肺之間,向上侵襲頭部與眼睛而造成腫脹嚴重,於是處方用黃連、黃芩,味道苦性寒,瀉心肺間的熱作為君藥;橘紅味苦性平,玄參味苦性寒,甘草味甘性寒,瀉火補氣作為臣藥;連翹、鼠黏子、薄荷葉味苦辛性平,板藍根味苦性寒,馬勃、白殭蠶味苦性平,疏導少陽、陽明二經的氣機使其不得伸展;桔梗味辛性溫作為舟楫,不讓藥性向下運行。
原文
共為細末,半用湯調,時時服之,半蜜為丸,噙化之。
全部研磨成細末,一半用湯調和,時時服用;一半用蜂蜜製成藥丸,含在口中讓它慢慢融化。
原文
黃芩 黃連(各五錢) 人參(三錢) 橘紅 玄參 生甘草(各二錢) 鼠黏子(二錢) 板藍根 馬勃(各二錢) 殭蠶(炒,七分) 升麻(二錢) 柴胡 桔梗(各二錢) 如無藍根、馬勃,以防風、羌活、射干代之。
黃芩、黃連(各五錢),人參(三錢),橘紅、玄參、生甘草(各二錢),鼠黏子(二錢),板藍根、馬勃(各二錢),殭蠶(炒過,七分),升麻(二錢),柴胡、桔梗(各二錢)。如果沒有板藍根、馬勃,可用防風、羌活、射干代替。
原文
上為細末,服如前法。或加薄荷、川芎、歸身,每五錢水一鍾半煎。如大便硬,加煨大黃二錢以利之。腫勢甚,宜砭刺之。此疾不可忽。
以上藥材研磨成細末,服用方法如前所述。或者加入薄荷、川芎、當歸身,每次五錢,用水一鍾半煎煮。如果大便乾硬,加入煨過的大黃二錢來通利。腫脹情況嚴重時,適宜用砭石刺破放血。這種疾病不可輕忽。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。