原文
治陰寒症,腹痛至死,用蔥白一大握如茶中大,紙卷緊,卻以快刀切齊,一指厚片,安於臍上,以熱熨斗熨之,待汗出為度。一片未效,再換一片。後服藥。
治療陰寒症,腹痛到危及生命的程度,用像茶杯中等大小的一大把蔥白,用紙捲緊,再用快刀切齊,成為一指頭厚度的片狀,放在肚臍上,用熱熨斗熨燙,等到出汗為止。一片沒有效果的話,再換一片。然後服用藥物。
或者將蔥搗成餅狀敷在肚臍上,用艾灸也很好,我使用這個方法救活了人。
原文
胡椒(五錢) 滑石(煅七次) 麝香(各一錢)上為末,酒調服,神效。
胡椒(五錢)、滑石(煅燒七次)、麝香(各一錢),以上研成細末,用酒調勻服用,效果神奇。
原文
一方 治陰毒傷寒。用黑豆一合,炒令黑煙起,入水煎三五沸服,汗出回陽,立瘥。
另一個方子,治療陰毒傷寒。用黑豆一合,炒到冒出黑煙,加入水煎煮三五沸後服用,出汗後陽氣恢復,立即康復。
原文
中寒脈虛而微細,雖躁煩渴,可煎理中湯浸冷服之。不可熱服,正謂熱藥冷服之意。一方 治陰寒腹痛甚。百草霜 千頭子 蛾口燒 枯礬 葛條灰(各三分)
中了寒邪脈象虛弱細微,雖然躁動煩躁口渴,可以煎理中湯放涼服用。不可以熱服,正是所謂熱藥冷服的意思。另一個方子,治療陰寒腹痛很嚴重的情況。百草霜、千頭子、蛾口燒、枯礬、葛條灰(各三分)。
以上研成細末,用兩小杯熱黃酒調勻服用,出大汗,效果顯著。
出汗時要讓人守護照看,不能掀開衣服,否則風氣侵入人體會導致死亡。
原文
一方 治中寒胃虛,停痰留飲,噦逆嘔吐。用大半夏二錢,湯洗七次,制,丁香五分、藿香一錢、生薑五片,水煎服。一方治傷寒咳逆不止。
另一個方子,治療中寒胃虛,痰飲停滯,呃逆嘔吐。用大半夏二錢,用熱湯清洗七次後炮製,加入丁香五分、藿香一錢、生薑五片,用水煎煮服用。另一個方子治療傷寒呃逆不止。
原文
丁香 良薑(各一錢) 甘草 柿蒂(各七分)上水一盞,煎服。
丁香、良薑(各一錢)、甘草、柿蒂(各七分),以上用水一杯煎服。
原文
一方 治傷寒發熱,譫語。以蚯蚓糞末涼水調服。如腮腫,赤小豆水調敷。
另一個方子,治療傷寒發熱、胡言亂語。用蚯蚓糞粉末以涼水調勻服用。如果腮部腫大,用赤小豆水調敷。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。