原文
治諸風有效,治破傷風尤好。乳香 硃砂 瓜天麻 兩頭尖(各五錢) 川烏 川草烏(炮,各四兩) 蒼朮(四兩半,泔浸(炒) 川芎 石斛 防風 麻黃 荊芥 甘草(各一兩) 白芷(一錢) 何首烏 當歸(酥油炙,一兩)
治療各種風症有效,治療破傷風效果尤其好。乳香、硃砂、瓜天麻、兩頭尖(各五錢),川烏、川草烏(炮製過,各四兩),蒼朮(四兩半,用米泔水浸泡後炒過),川芎、石斛、防風、麻黃、荊芥、甘草(各一兩),白芷(一錢),何首烏、當歸(用酥油炙過,一兩)。
原文
上為末,煉蜜丸彈子大。每服一丸,嚼爛黃酒送下。出汗好。
將以上藥材研磨成粉末,用煉製過的蜂蜜調和成彈子大小的藥丸。每次服用一丸,嚼碎後用黃酒送服。服用後出汗效果更好。
原文
一方 調養一切風疾,麻木不仁,或言語難,或舌強,或止麻止木,語言如常,俱可服。
另一個藥方:調理養護各種風疾,例如肢體麻木失去知覺,或者說話困難,或者舌頭僵硬,或者能停止麻木感,使語言恢復正常,都可以服用。
原文
當歸(酒洗,一錢半) 白芍(酒炒,一錢) 生地(八分) 陳皮 半夏(薑製) 茯苓(各一錢半) 白朮(一錢) 柴胡 菖蒲 枳殼 黃芩(各七分) 川芎(五分) 白芥子(炒,一錢) 甘草(三分) 木香(二分) 薄荷 羌活(各七分) 大黃(一錢,泄者去之) 氣虛加人參去大黃,大便難不去。
當歸(用酒洗過,一錢半),白芍(用酒炒過,一錢),生地(八分),陳皮、半夏(用薑汁製過)、茯苓(各一錢半),白朮(一錢),柴胡、菖蒲、枳殼、黃芩(各七分),川芎(五分),白芥子(炒過,一錢),甘草(三分),木香(二分),薄荷、羌活(各七分),大黃(一錢,腹瀉的人去掉此藥)。如果氣虛,加入人參並去掉大黃;如果大便困難,則不去掉大黃。
以上藥材加入兩盞水,三片生薑,煎煮至剩下七分,在空腹時趁熱服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。