原文
消者,去其壅也。臟腑經絡肌肉之間,本無此物,而忽有之,必為消散,乃得其平。經云:堅者削之是已。
消,是去除堵塞的東西。臟腑經絡肌肉之間,本來沒有這個東西,卻忽然有了,就必須讓它消散,才能恢復平和。《黃帝內經》說:堅硬的東西就削去它,就是這個意思。
原文
然有當消不消誤人者;有不當消而消誤人者;有當消而消之不得其法以誤人者;有消之而不明部分以誤人者;有消之而不辨夫積聚之原有氣血、積食、停痰、蓄水、癰膿、蟲蠱、勞瘵、痃癖、癥瘕、七疝、胞痹、腸覃、石瘕,以及前後二陰諸疾以誤人者,是不可不審也。
然而有應當消導卻不消導而貽誤病人的;有不應當消導卻消導而貽誤病人的;有應當消導卻消導不得其法而貽誤病人的;有消導卻不明白病位而貽誤病人的;有消導卻不分別積聚的成因原本有氣血、積食、停痰、蓄水、癰膿、蟲蠱、勞瘵、痃癖、癥瘕、七疝、胞痹、腸覃、石瘕,以及前後二陰各種疾病而貽誤病人的,這是不可以不審慎的。
原文
凡人起居有常,飲食有節,和平恬淡,氣血周流,穀神充暢,病安從來。
大凡人們起居有規律,飲食有節制,心境平和淡泊,氣血運行通暢,精神充沛健康,疾病又從哪裡會產生呢。
原文
惟夫一有不慎,則六淫外侵,七情內動,飲食停滯,邪日留止,則諸症生焉。
只是如果一旦有不謹慎的地方,就會有六淫邪氣從外侵犯,七情在內擾動,飲食停滯不化,邪氣日漸留滯,那麼各種症狀就會產生了。
原文
法當及時消導,俾其速散,氣行則愈耳。倘遷延日久,積氣盤踞堅牢,日漸強大,有欲拔不能之勢,雖有智者,亦難為力。此當消不消之過也。
治療應當及時消導,使病邪迅速消散,氣機運行通暢就能康復。如果拖延日久,積氣盤據牢固,日益強盛,有想要拔除卻無法去除的趨勢,即使有智慧的人,也很難有所作為。這就是應當消導卻不消導而貽誤病人的過失。
原文
然亦有不當消而消者,何也?假如氣虛中滿,名之曰鼓。
然而也有不應當消導卻消導的情況,為什麼呢?比如氣虛導致腹部脹滿,稱之為鼓脹。
原文
腹皮膨急,中空無物,取其形如鼓之狀,而因以名之。
腹皮膨脹緊急,中間空虛沒有實質內容,根據它的形狀像鼓的樣子,因而用鼓來命名它。
原文
此為敗症,必須填實,庶乎可消,與蠱症之為蟲為血、內實而有物者大相徑庭。
這是危重的病症,必須填補充實,才有希望能夠消除,這與蠱症是蟲、是血、內部充實而有實物的情況大不相同。
原文
又如脾虛水腫,土衰不能制水者,非補土不可;真陽大虧,火衰不能生土者,非溫暖命門不可。
又比如脾虛導致水腫,脾土衰弱不能制約水濕的,非補益脾土不可;腎中真陽嚴重虧虛,火衰弱不能生發脾土的,非溫暖腎臟命門不可。
原文
又有脾虛食不消者,氣虛不能運化而生痰者,腎虛水泛為痰者,血枯而經水斷絕者,皆非消導所可行。而或妄用之,誤人多矣。所謂不當消而消者,此也。
還有脾虛食物不能消化的,氣虛不能運化而生成痰的,腎虛水液泛濫形成痰的,血枯竭而月經斷絕的,都不是消導方法能夠治療的。如果隨意使用它,貽誤的人就很多了。所謂不應當消導卻消導的情況,就是這些。
原文
然又有當消而消之不得其法者,何也?夫積聚瘕癥((瘕,音jiǎ,女腹中結塊病。))之症,有初、中、末之三法焉。
然而也有應當消導卻消導不得其法的情況,是什麼原因呢?積聚瘕癥(瘕,讀音jiǎ,是指女子腹中結塊的病症)這一類病症,有初期、中期、末期三種治療方法。
當病邪剛剛侵犯,積聚還未堅固時,先消除它,然後再調和它。
原文
及其所積日久,氣鬱漸深,濕熱相生,塊因漸大,法從中治,當祛濕熱之邪,削之軟之,以底於平。
等到積聚的時間久了,氣機鬱結逐漸加深,濕熱相互滋生,塊狀物因而逐漸變大,治療方法就從中期著手,應當祛除濕熱邪氣,削磨它使它軟化,來達到康復。
原文
但邪氣久客,正氣必虛,須以補瀉疊相為用,如薛立齋用歸脾湯送下蘆薈丸,予亦嘗用五味異功散佐以和中丸,皆攻補並行,中治之道也。
但是病邪侵犯時間長了,正氣必然虛損,必須將補益和瀉下交替使用,如薛立齋用歸脾湯送服蘆薈丸,我也曾經用五味異功散輔助和中丸,都是攻邪和補益並行,這是中期治療的方法。
原文
若夫塊消及半,便從末治,不使攻擊,但補其氣,調其血,導達其經脈,俾榮衛流通,而塊自消矣。
等到塊狀物消散了一半,便從末期治療,不使用攻邪的藥物,只補益正氣,調理氣血,疏通經脈,使榮衛氣血流通,那麼塊狀物自然就消散了。
凡是攻邪治病的藥物都會損耗氣血,不能過度使用,這就是消法的一般原則。
原文
然又有當消之而不明部分者,何也?心、肝、脾、肺、腎分佈五方,胃、大腸、小腸、膀胱、三焦、膽與膻中,皆附麗有常所,而皮毛、肌肉、筋骨各有淺深,凡用湯丸膏散,必須按其部位,而君臣佐使,駕馭有方,使不得移,則病處當之,不至誅伐無過矣。此醫門第一義也,而於消法為尤要。
然而又有應當消導卻不明白病位的情況,是什麼原因呢?心、肝、脾、肺、腎分佈在五個方位,胃、大腸、小腸、膀胱、三焦、膽與膻中,都附著在固定的部位,而皮毛、肌肉、筋骨各有深淺,凡是使用湯、丸、膏、散等劑型,必須按照病位選用,而君臣佐使的配伍要有法度,使藥力不轉移,那麼病變部位承受藥力,不至於誅伐無過。這是醫學的根本原則,而對於消法尤其重要。
原文
不明乎此而行有克削,則病未消而元氣已消,其害可勝言哉。
不明白這個道理而使用克削的方法,那麼病邪還沒消除,元氣就已經被消損了,這種危害哪裡能說得完呢。
原文
況乎積聚之原,有氣血、食積、停痰、蓄水、癰膿、蟲蠱、癆瘵((音zhài,病,多指癆病。)),與夫痃癖、癥瘕、七疝、胞痹、腸覃、石瘕、以及前後二陰諸疾,各個不同,若不明辨,為害匪輕。
更何況積聚的成因,有氣血、食積、停痰、蓄水、癰膿、蟲蠱、癆瘵(讀音zhài,是指疾病,多指癆病),以及痃癖、癥瘕、七疝、胞痹、腸覃、石瘕、以及前後二陰各種疾病,各不相同,如果不明白辨別,危害不輕。
原文
予因略約,而指數之。夫積者,成於五臟,推之不移者也;聚者,成於六腑,推之則移者也。其忽聚忽散者,氣也;痛有定處而不散者,血也;得食則痛,噯腐吞酸者,食積也;腹有塊,按之而軟者,痰也;先足腫,後及腹者,水也;先腹滿,後及四肢者,脹也;痛引兩肋,咳而吐涎者,停飲也;
我因此大略列舉,分別說明。積,是形成於五臟推移不能移動的;聚,是形成於六腑推移就能移動的。忽而聚集忽而散開的,是氣;疼痛有固定部位而不散的,是血;吃東西就疼痛,噯氣酸腐吞酸的,是食積;腹部有塊狀物,按壓柔軟的,是痰;先腳腫,然後波及腹部的,是水;先腹部脹滿,然後波及四肢的,是脹;疼痛牽連兩肋,咳嗽而吐口水的,是停飲。
原文
咳而胸痛,吐膿腥臭者,肺癰也;當胃而痛,嘔而吐膿者,胃脘癰也;當臍而痛,小便如淋,轉側作水聲者,腸癰也;增寒壯熱,飲食如常,身有痛,偏著一處者,外癰也;病人嗜食甘甜或異味,饑時則痛,唇之上下,有白斑點者,蟲也。
咳嗽而胸痛,吐膿且腥臭的,是肺癰;在胃的位置疼痛,嘔吐而吐膿的,是胃脘癰;在臍的位置疼痛,小便如淋證,轉側身體發出水聲的,是腸癰;憎寒壯熱,飲食如常,身體疼痛,偏著在一處的,是外癰;病人喜歡吃甜的或特別的東西,飢餓時就疼痛,嘴唇上下有白斑點的,是蟲病。
原文
蟲有九:濕熱所生而為蛇、為鱉,則血之所成也。胡以知為蛇鱉?腹中如有動物,痛不可忍,吃血故也。
蟲有九種:由濕熱所生成而為蛇、為鱉,則是血所形成的。怎麼知道是蛇鱉蟲呢?腹中如有動物在活動,疼痛不能忍受,是因為吃了血的緣故。
原文
又嶺南之地以蠱害人,施於飲食,他方之蠱,多因近池飲冷,陰受蛇虺之毒也。
又嶺南地方有人用蠱術害人,把蠱施放在飲食中,其他地方的蠱,多是因為靠近水池飲用冷水,暗中受到蛇虺的毒氣而致。
原文
病人咳嗽痰紅,抑抑不樂,畏見人,喉癢而咳劇者,癆瘵生蟲也。痙如弓弦,筋病也。癖則隱癖,附骨之病也。癥則有塊可徵,積之類也。瘕者或有或無,痞氣之類也。少腹如湯沃,小便澀者,胞痹也。痛引睾丸,疝也。
病人咳嗽痰中帶血,抑鬱不快樂,害怕見人,喉嚨發癢而咳嗽劇烈的,是癆瘵生蟲。痙像弓弦,是筋的病。癖則是隱僻的癖好,是附骨的病。癥是有塊狀物可以驗證的,是積之類。瘕是有或沒有,是痞氣之類。小腹像熱湯澆灌,小便澀滯的,是胞痹。疼痛牽扯睪丸的,是疝。
原文
女人經水自行,而腹塊漸大如懷子者,腸覃也。經水不行而腹塊漸大,並非妊者,石瘕也。有孕無孕,可於脈之滑澀辨之也。
女性月經自行來潮,而腹部塊狀物逐漸增大如同懷孕的,是腸覃。月經不行而腹部塊狀物逐漸增大,並非懷孕的,是石瘕。有沒有懷孕,可以從脈象的滑澀來辨別。
原文
至於濕熱下墜,則為陰菌、陰蝕、陰挺下脫、陰莖腫爛之類。
至於濕熱向下墜落,就會形成陰菌、陰蝕、陰挺下脫、陰莖腫爛之類的病症。
而虛火在內灼燒庚金,就會形成痔漏,形成懸癰,形成臟毒。
原文
種種見症,不一而足,務在明辨症候,按法而消之也。
種種表現的症狀,多種多樣說不完,一定要明確辨別症狀,按照方法來消導它。
原文
醫者以一消字視為泛常,而不知其變化曲折,較他法為尤難。則奈何不詳稽博考,以盡濟時之仁術也耶。
醫者把一個消字看作平常,卻不知道它的變化曲折,比其他治法更加困難。那麼怎麼能不詳細考查廣泛研究,來完全施展救護世人的仁術呢。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。