醫學集成

呃逆

呃逆

呃逆14
原文
清臣曰:呃逆之證,多由胃氣虛極,有寒、有熱,至傷寒、瘟疫,以及久病。此證亦多,名雖相同,治法大異。
白話
清臣說:呃逆這種病症,大多是由於胃氣極度虛弱,有寒證、有熱證,甚至出現在傷寒、瘟疫,以及久病之後。這種病症雖然很多,名稱雖然相同,但治療方法卻大不相同。
原文
胃虛,宜安宜補;寒瘟,宜清宜下;肝木乘脾,咽喉氣滯,又宜平肝補土,開滯逐瘀。
白話
胃氣虛弱,適合安養和補益;寒證或瘟疫,適合清熱和攻下;肝木剋犯脾土,導致咽喉氣機阻滯,又適合平肝補脾,開通鬱滯、驅逐瘀血。
原文
胃熱,沙參、茯苓、花粉、枳實、陳皮、黃連、柿蒂、竹茹。或白虎湯加陳皮、竹茹。
白話
胃熱引起的呃逆,用沙參、茯苓、天花粉、枳實、陳皮、黃連、柿蒂、竹茹。或者用白虎湯加入陳皮、竹茹。
原文
胃寒,人參、焦朮、茯苓、半夏、陳皮、白蔲、砂仁、丁香、炙草、燒薑。
白話
胃寒引起的呃逆,用人參、焦白朮、茯苓、半夏、陳皮、白豆蔻、砂仁、丁香、炙甘草、炮薑。
原文
或加味四逆湯:附子、炮薑、吳萸、柿蒂、丁香、炙草。
白話
或者用加味四逆湯:附子、炮薑、吳茱萸、柿蒂、丁香、炙甘草。
原文
脾腎虛寒,六味回陽飲加柿蒂、丁香。或理脾滌飲加故紙、益智、柿蒂、丁香。
白話
脾腎虛寒引起的呃逆,用六味回陽飲加入柿蒂、丁香。或者用理脾滌飲加入補骨脂、益智仁、柿蒂、丁香。
原文
肝腎虛寒,附子理陰煎加柿蒂、丁香、吳萸、花椒。
白話
肝腎虛寒引起的呃逆,用附子理陰煎加入柿蒂、丁香、吳茱萸、花椒。
原文
或暖肝益腎湯:熟地、當歸、枸杞、杜仲、附子、沉香、丁香、吳萸、刀豆殼(炮)。
白話
或者用暖肝益腎湯:熟地黃、當歸、枸杞子、杜仲、附子、沉香、丁香、吳茱萸、刀豆殼(炮製)。
原文
痰氣上逆,六君加蘇子、沉香。或蘇子降氣湯去桂,加沉香、枇杷葉。寒瘟失下,大承氣湯。或白虎合承氣湯。
白話
痰氣上逆引起的呃逆,用六君子湯加入蘇子、沉香。或者用蘇子降氣湯去除肉桂,加入沉香、枇杷葉。寒證或瘟疫沒有及時攻下,用大承氣湯。或者用白虎湯合承氣湯。
原文
瘀血凝滯,桃仁承氣湯。或會厭逐瘀湯:生地、歸尾、赤芍、枳實、元參、柴胡、桃仁、紅花、桔梗、甘草。
白話
瘀血凝滯引起的呃逆,用桃仁承氣湯。或者用會厭逐瘀湯:生地黃、當歸尾、赤芍藥、枳實、玄參、柴胡、桃仁、紅花、桔梗、甘草。
原文
久病元氣虧損,大補元煎。或右歸飲加人參、炮薑、柿蒂、丁香。
白話
久病導致元氣虧損引起的呃逆,用大補元煎。或者用右歸飲加入人參、炮薑、柿蒂、丁香。
原文
統用丁香柿蒂湯:丁香、柿蒂、陳皮、竹茹。因火,去丁香,加柴、芩、芍、夏。因寒,去竹茹,加桂、附、薑、朮。因氣,加砂、半、木香。因痰,加苓、夏、木香。因食,加曲、麥、檳榔。因停水,合四苓散。因鬱結,加鬱金、青皮。脈虛甚,合六君子湯。
白話
通用的方劑是丁香柿蒂湯:丁香、柿蒂、陳皮、竹茹。因為火熱引起的,去掉丁香,加入柴胡、黃芩、白芍、半夏。因為寒邪引起的,去掉竹茹,加入肉桂、附子、生薑、白朮。因為氣滯引起的,加入砂仁、半夏、木香。因為痰飲引起的,加入茯苓、半夏、木香。因為食積引起的,加入神麴、麥芽、檳榔。因為水飲停滯引起的,合用四苓散。因為鬱結引起的,加入鬱金、青皮。脈象極度虛弱的,合用六君子湯。
原文
呃逆單方,紙撚通鼻取嚏。或燒酒一杯,新汲水兌服。或薑汁和蜜熱服。
白話
呃逆的單方:用紙捻通入鼻孔引發打噴嚏。或者用一杯燒酒兌上新汲取的冷水服用。或者用薑汁和蜂蜜加熱後服用。
原文
又氣不歸元者,刀豆米,炒黑為末,開水下。
白話
另外,對於氣不歸元(氣逆上衝)的呃逆,用刀豆子,炒黑後研磨成粉末,用開水送服。