醫學集成

傷寒

傷寒

傷寒36
原文
清臣曰:傷寒係屬大證,治法多端,最難分辨。冬月為正傷寒,四時為感冒。人有虛實,中有淺深。
白話
清臣說:傷寒是屬於大病證,治療方法多端,最難以分辨。冬季發病的為正傷寒,四季發病的為感冒。人有虛實之分,病邪入侵有淺深之別。
原文
風傷氣分,寒傷血分;傷風有汗,傷寒無汗。氣虛宜扶陽出表,血虛宜養陰出表。
白話
風邪侵襲氣分,寒邪侵襲血分;傷風有汗,傷寒無汗。氣虛適宜用扶陽的方法使其從表而出,血虛適宜用養陰的方法使其從表而出。
原文
守定六經,無論合病,並病,見病立方,對證用藥,隨手可愈。
白話
守住六經的辨證,無論是合病、並病,看見病症就確立處方,對證用藥,隨手即可癒合。
原文
太陽經證,脈浮緊,頭痛項強,腰脊背痛,發熱惡寒。
白話
太陽經的證候,脈象浮緊,頭痛頸項僵硬,腰脊背部疼痛,發熱怕冷。
原文
有汗為風傷衛,法主桂枝湯,以驅衛分之風,桂枝、白芍、甘草、生薑、大棗。
白話
有汗的是風邪傷及衛分,治法主用桂枝湯,用來驅散衛分的風邪,藥物包括桂枝、白芍、甘草、生薑、大棗。
原文
無汗為寒傷營,法主麻黃湯,以發營分之寒,麻黃、桂枝、杏仁、甘草。
白話
無汗的是寒邪傷及營分,治法主用麻黃湯,用來發散營分的寒邪,藥物包括麻黃、桂枝、杏仁、甘草。
原文
風寒二方,氣虛加參、朮;血虛加歸、地;陽虛加薑、附。
白話
風寒兩種病證,氣虛加入人參、白朮;血虛加入當歸、熟地;陽虛加入生薑、附子。
原文
頭身痛,發熱惡寒,無汗煩躁,為風寒兩傷營衛,法主大青龍湯,營衛互治,風寒並驅,麻黃、桂枝、杏仁、石膏、甘草、生薑、大棗。有汗,去麻黃;不煩躁,去石膏。
白話
頭部身體疼痛,發熱怕冷,無汗且煩躁,是風寒同時傷及營衛,治法主用大青龍湯,營衛相互治理,風寒一併驅散,藥物包括麻黃、桂枝、杏仁、石膏、甘草、生薑、大棗。有汗的,去掉麻黃;不煩躁的,去掉石膏。
原文
太陽腑證,口渴溺閉,有蓄尿、蓄熱、蓄血、癃閉四證。
白話
太陽腑的證候,口渴小便不通,有蓄尿、蓄熱、蓄血、癃閉四種證型。
原文
蓄尿,五苓散:焦朮、茯苓、豬苓,澤瀉、肉桂。
白話
蓄尿證,用五苓散:焦白朮、茯苓、豬苓、澤瀉、肉桂。
原文
蓄熱,去桂,加滑石;蓄血,加生地、歸尾、紅花,小薊、萬年霜;癃閉,則月窄脹異常,愈下利,脹愈加,法主白蔻宣暢胸膈,砂仁、半夏醒脾開胃,肉桂化氣,桔梗開提,生薑升散,如壺蓋吃緊,揭起則出之意,使上焦得通,中樞得運,而後膀胱之氣一轉運而尿自出也。
白話
蓄熱證,去掉肉桂,加入滑石;蓄血證,加入生地、歸尾、紅花,小薊、萬年霜;癃閉證,腹部特別脹滿,越通便反而越脹,治法主用白蔻宣暢胸膈,砂仁、半夏醒脾開胃,肉桂化氣,桔梗開提,生薑升散,如同壺蓋蓋緊時,揭開就能倒出來的意思,使上焦得以通暢,中樞得以運轉,而後膀胱之氣一轉運小便自然就出來了。
原文
陽明經證,脈浮洪,前額眼眶脹痛,鼻築流清涕,口乾不眠,發熱不惡寒,法主葛根湯,以解陽明之表:葛根、升麻、白芍、甘草。
白話
陽明經的證候,脈象浮洪,前額眼眶脹痛,鼻塞流出清涕,口乾失眠,發熱不怕冷,治法主用葛根湯,用來解除陽明的表邪:葛根、升麻、白芍、甘草。
原文
或柴葛解肌湯:柴胡、葛根、羌活、白芷、赤芍、黃芩、石膏、桔梗、甘草、薑、棗。
白話
或者用柴葛解肌湯:柴胡、葛根、羌活、白芷、赤芍、黃芩、石膏、桔梗、甘草、生薑、大棗。
原文
無太陽證,去羌活;無少陽證,去柴胡;無汗惡寒,去黃芩,加麻黃;下利,減石膏;嘔吐,加半夏。
白話
沒有太陽證的,去掉羌活;沒有少陽證的,去掉柴胡;無汗怕冷的,去掉黃芩,加入麻黃;腹瀉的,減少石膏用量;嘔吐的,加入半夏。
原文
口燥心煩,汗出惡熱,渴欲飲冷,熱邪漸入陽明之裏,法主白虎湯以撤其熱,石膏、知母、甘草、粳米。
白話
口燥心煩,汗出怕熱,口渴想喝冷飲,熱邪逐漸深入陽明之裏,治法主用白虎湯來撤除其熱邪,藥物包括石膏、知母、甘草、粳米。
原文
陽明腑證,便閉譫語,口臭氣粗,身輕惡熱,熱邪已歸陽明之腑,法主小承氣湯,微蕩其實,略開其閉,大黃、枳實、厚朴。
白話
陽明腑的證候,大便不通譫語,口臭氣粗,身體沉重怕熱,熱邪已進入陽明之腑,治法主用小承氣湯,輕微蕩滌實邪,略微開通閉結,藥物包括大黃、枳實、厚朴。
原文
胃實腹滿,微發譫語,法主調胃承氣湯,以蕩其實而去其滿,大黃、芒硝、甘草。
白話
胃部實證腹部脹滿,微微發作譫語,治法主用調胃承氣湯,用來蕩滌實邪而去除脹滿,藥物包括大黃、芒硝、甘草。
原文
舌胎乾燥,噴熱如火,痞滿、堅實,狂譫無倫,法主大承氣湯,急驅其陽,以求其陰,大黃、芒硝、枳實、厚朴。
白話
舌苔乾燥,發熱如火,痞滿、堅硬,狂躁譫語沒有倫次,治法主用大承氣湯,急驅其陽熱,以求保全陰液,藥物包括大黃、芒硝、枳實、厚朴。
原文
少陽經證,脈浮弦,頭痛在側,耳聾脇痛,寒熱往來,法主小柴胡湯,以解少陽之表,柴胡、半夏、人參、甘草、生薑、大棗。
白話
少陽經的證候,脈象浮弦,頭痛偏在一側,耳聾脅痛,寒熱往來交替,治法主用小柴胡湯,用來解除少陽的表邪,藥物包括柴胡、半夏、人參、甘草、生薑、大棗。
原文
如先寒後熱,為陽不足,加桂枝、乾薑;先熱後寒,為陰不足,加當歸白芍。
白話
如果先發冷後發熱,是陽氣不足,加入桂枝、乾薑;先發熱後發冷,是陰液不足,加入當歸、白芍。
原文
少陽腑證,口苦、目眩、咽乾,法主黃芩,以瀉少陽裏熱,兼陽明發熱。
白話
少陽腑的證候,口苦、眼眩、咽乾,治法主用黃芩,用來瀉少陽的裏熱,兼治陽明發熱。
原文
口渴,清涼飲:生地、白芍、黃芩、柴胡、花粉、石膏、石斛、知母、甘草。痞滿,去生地,加枳實。
白話
口渴,用清涼飲:生地、白芍、黃芩、柴胡、花粉、石膏、石斛、知母、甘草。痞滿的,去掉生地,加入枳實。
原文
太陰寒證,脈沉遲,吐食,腹滿時痛,自利不渴,法主理中湯:人參、焦朮、炮薑、炙草,加半夏、砂仁。腹滿,去朮,加附子。
白話
太陰寒證,脈象沉遲,嘔吐食物,腹部脹滿時有疼痛,腹瀉但口不渴,治法主用理中湯:人參、炒白朮、炮薑、炙甘草,加入半夏、砂仁。腹部脹滿的,去掉白朮,加入附子。
原文
或理脾滌飲:黃耆、焦朮、半夏、砂仁、白蔻、炮薑。
白話
或者用理脾滌飲:黃耆、炒白朮、半夏、砂仁、白蔻、炮薑。
原文
太陰熱證,脈沉實、咽乾、腹滿痛、便結、燥渴,法主桂枝大黃湯:桂枝、赤芍、大黃、枳實、檳榔、柴胡、甘草、生薑。或大承氣湯。
白話
太陰熱證,脈象沉實、咽乾、腹部脹滿疼痛、大便乾結、口渴,治法主用桂枝大黃湯:桂枝、赤芍、大黃、枳實、檳榔、柴胡、甘草、生薑。或者用大承氣湯。
原文
少陰寒證,脈沉細,背寒踡臥、咽痛、腹痛、肢冷、下利,法主附子湯:附子、人參、焦朮、茯苓、白芍。
白話
少陰寒證,脈象沉細,背部寒冷蜷臥、咽喉疼痛、腹部疼痛、四肢冰冷、腹瀉,治法主用附子湯:附子、人參、炒白朮、茯苓、白芍。
原文
或附子溫經湯:黃耆、焦朮、半夏、砂仁、炮薑、故紙、益智、倍附子。
白話
或者用附子溫經湯:黃耆、炒白朮、半夏、砂仁、炮薑、故紙、益智、重用附子。
原文
少陰熱證,脈沉數,心煩口燥,咽乾咽痛,燥渴便結,法主六一順氣湯:枳實、厚朴、芒硝、大黃、柴胡、黃芩、白芍、甘草。或大小承氣湯。
白話
少陰熱證,脈象沉數,心煩口燥,咽乾咽痛,口渴大便乾結,治法主用六一順氣湯:枳實、厚朴、芒硝、大黃、柴胡、黃芩、白芍、甘草。或者用大承氣湯、小承氣湯。
原文
厥陰寒證,脈沉細,肌冷甲青,舌短胎滑,小腹滿痛,法主六味回陽飲:人參、附子、熟地、當歸、炮薑、炙草。
白話
厥陰寒證,脈象沉細,肌肉冰冷指甲青紫,舌頭蜷縮胎滑,小腹部脹滿疼痛,治法主用六味回陽飲:人參、附子、熟地、當歸、炮薑、炙甘草。
原文
或舒氏方:黃耆、焦朮、半夏、砂仁、炮薑、附子、吳萸、花椒。
白話
或者用舒氏方:黃耆、炒白朮、半夏、砂仁、炮薑、附子、吳萸、花椒。
原文
厥陰熱證,脈沉弦,舌卷囊縮,煩躁厥逆,消渴便硬,法主六一順氣湯或大承氣湯。
白話
厥陰熱證,脈象沉弦,舌頭捲曲陰囊收縮,煩躁四肢冰冷,消渴大便硬,治法主用六一順氣湯或大承氣湯。
原文
凡病不外六經,以六經之法,合而治之,無不立應。
白話
大凡所有病證都不超出六經範圍,用六經的治療方法,合併運用,沒有不立刻見效的。
原文
一經見證,即用一經之法,經證腑證兼見,即當表裏兩解。
白話
一個經脈出現證候,就用一個經脈的治療方法,經脈證候和腑證同時出現,就應當表裏兩解。
原文
若太陽與陽明合病,桂枝湯中加葛根,陽明與少陽合病,葛根湯中加柴胡。如三陽並病,羌、葛、柴並用。
白話
如果太陽和陽明同時患病,在桂枝湯中加入葛根;陽明和少陽同時患病,在葛根湯中加入柴胡。如果三陽同時患病,羌活、葛根、柴胡一併使用。
原文
三陽與三陰表裏同病,是為兩感,表裏皆熱,九味羌活湯去蒼朮,加柴、葛、硝、黃。表裏皆寒,大溫中飲,加附子。
白話
三陽和三陰表裏同時患病,這稱為兩感,表裏都是熱證,用九味羌活湯去掉蒼朮,加入柴胡、葛根、芒硝、大黃。表裏都是寒證,用大溫中飲,加入附子。
原文
凡治諸病,總以正病為主,兼證為佐,引經為使,乃為上乘。
白話
大凡治療所有病證,總是以主要病證為主,兼帶的症狀為輔,引經藥為使,這才是最好的方法。