醫中一得

答書

答書

答書18
原文
尊見以為陰氧孤絕,是手太陰肺經之陰氣孤絕,並非足太陰脾經之陰氣孤絕。
白話
您的看法認為陰氣孤絕,是指手太陰肺經的陰氣孤絕,而不是足太陰脾經的陰氣孤絕。
原文
但《內經》云“陰氣先絕”,而仲師特易以“陰氣孤絕”,自有深義。
白話
但是《內經》說“陰氣先絕”,而張仲景特別改為“陰氣孤絕”,自然有深刻的含義。
原文
若如此說,則“孤”字無著落矣;“孤”字無著落,則“獨”字亦無著落矣。
白話
如果照這樣解釋,那麼“孤”字就沒有著落了;“孤”字沒有著落,那麼“獨”字也就沒有著落了。
原文
且肺之陰氣孤絕,是竟為盡絕之絕,若肺之陰氣盡絕,尚得為之人耶?
白話
況且肺的陰氣孤絕,這就變成完全斷絕的“絕”,如果肺的陰氣完全斷絕,那還能算是一個人嗎?
原文
前所言足太陰脾經之陰氣孤絕,是脾中為濕熱所阻,不與胃相配,乃隔絕之絕也。
白話
之前所說的足太陰脾經的陰氣孤絕,是指脾臟被濕熱阻滯,不能與胃相配合,這是隔絕不通的“絕”。
原文
且此病之邪,若未及太陰脾經,何以熱勢起伏,每日如是乎?常見治不得法,每致邪易入里而成滯下。此症既與脾無涉,則滯下亦與脾無涉乎?此真所謂任意測度矣。
白話
況且這個病的邪氣,如果沒有侵犯到太陰脾經,為什麼熱勢會起伏不定,每天如此呢?常見治療不得法,往往導致邪氣容易侵入裡層而變成痢疾。這個病症既然與脾無關,那麼痢疾也與脾無關嗎?這真是所謂的任意揣測了。
原文
脾主四肢,手足熱者,即邪熱蘊脾之見症也。
白話
脾臟主管四肢,手腳發熱的,就是邪熱蘊積在脾臟的症狀。
原文
至於白虎加桂枝湯,乃仲師所制之方,其義非尋常所能測識。
白話
至於白虎加桂枝湯,是張仲景所創制的方劑,它的義理不是一般人能夠揣測理解的。
原文
仲師為醫中之聖,如薛生白,不過近時之名家耳。
白話
張仲景是醫中的聖人,像薛生白,不過是近世的名醫罷了。
原文
若以仲師之方為不足法,而以薛氏之說為大可師,是子貢賢於仲尼矣。癉瘧既為熱邪,是暑病無疑矣。若云無濕,則“暑必夾濕”之謂何?不過濕有輕重也。舌苔之黃膩,即是濕熱之見症。
白話
如果認為張仲景的方劑不值得效法,而認為薛氏的學說非常值得學習,這就像是說子貢比孔子還賢能了。癉瘧既然是熱邪所致,那麼無疑是暑病。如果說沒有濕邪,那麼“暑必夾濕”這句話要怎麼解釋呢?只是濕邪有輕重之分罷了。舌苔黃膩,就是濕熱的症狀。
原文
若夏月之症,壯熱無汗,口渴煩躁,脈象洪數,邪勢起伏有常,而不為之癉瘧,將如何之病而為之真正癉瘧乎?
白話
如果夏天的病症,高燒無汗,口渴煩躁,脈象洪大而數,邪氣起伏有規律,卻不認為是癉瘧,那要怎樣的病才算得上是真正的癉瘧呢?
原文
考之《內經》《金匱》,溫瘧與癉瘧大有不同。
白話
考證《內經》和《金匱要略》,溫瘧和癉瘧有很大的不同。
原文
癉瘧乃夏月傷暑之症,溫瘧自傷寒中來,化火而成熱症,因骨節疼煩,故用白虎加桂枝湯。
白話
癉瘧是夏天感受暑邪的病症,溫瘧則來自傷寒,邪氣化火而成為熱症,因為有骨節疼痛煩躁,所以用白虎加桂枝湯。
原文
而薛生白以清瘧飲統治二症,稱為頗效,有識者似未敢深信。
白話
而薛生白用清瘧飲來統治這兩種病症,號稱效果很好,但有見識的人似乎不敢完全相信。
原文
葉氏云“青蒿減柴胡一等”,自有此說,醫家凡病中須用柴胡者,則以青蒿代之,多所貽誤。
白話
葉天士說“青蒿比柴胡次一等”,自從有這種說法,醫家凡是病中需要用到柴胡的,就用青蒿來代替,造成許多延誤。
原文
蓋柴胡入氣分,青蒿入營分,柴胡主升,青蒿主降,大有分別也。不過柴胡、青蒿具屬少陽經藥耳。
白話
因為柴胡作用在氣分,青蒿作用在營分;柴胡主升發,青蒿主清降,有很大的不同。只是柴胡和青蒿都屬於少陽經的藥物罷了。
原文
若邪入營分而寒熱往來,自用青蒿以清泄膽經之熱為宜;若瘧邪初起,尚在氣分,早用青蒿,有引邪入營,反致淹纏之慮,醫者亦不可不知。愚見如此。還請高明斧政為荷
白話
如果邪氣進入營分而出現寒熱往來,自然用青蒿來清泄膽經的熱邪是合適的;如果瘧邪初起,還在氣分,過早使用青蒿,有引邪入營,反而導致病情纏綿的顧慮,醫者也不能不知道。我的愚見如此。還請高明指正為感。
原文
七月中,若能於無病時,將此葛升湯原方,分半月內預服三劑,則暑邪表散,秋後不致愚(此处可能有误,但按要求不修改字詞)癉瘧,瘧疾並無伏邪矣,已試過幾人。
白話
七月中旬,如果能在沒生病的時候,將這個葛升湯的原方,在半個月內預先服用三劑,那麼暑邪就會從體表散發,秋天之後就不會患上癉瘧,瘧疾也不會再有伏邪了,已經在幾個人身上試驗過。