醫學研悅

論傷寒得病之原

論傷寒得病之原

論傷寒得病之原8
原文
偽寒之名一也,而傷寒為症,傳變叵測,非熟晰於平時,而欲措手於臨症,未有不傷人於七劑者,今人執汗、吐、下三法,混而施之,間或偶中,動謂傷寒專門,是以彪視虎,非遇真虎,如其汗之不解,下之莫除,其術窮矣。
白話
傷寒的名稱雖然只有一個,但傷寒作為病症,其傳變難以預測,如果不是平時熟悉透徹,卻想在臨症時應對,沒有不在七劑之中傷害人的。現在的人執著於汗、吐、下三種方法,混亂地使用,偶爾有時僥倖有效,就動輒自稱傷寒專家,這就像用幼虎看待老虎,沒有遇到真老虎,如果汗法不能解除,下法不能消除,他們的技術就窮盡了。
原文
經云:春溫、夏熱、秋涼、冬寒,四時之氣序,所以成生長收藏之用也。
白話
經典說:春天溫暖、夏天炎熱、秋天涼爽、冬天寒冷,這是四季氣候的順序,用來完成生長收藏的功能。
原文
唯冬令嚴寒,風亦凜冽,水冰地凍,相濟而成殺厲之氣,壯者可勝,怯者腠理疏豁,偶或冒觸,遂染惡風惡寒之症,此感而即病者,名曰傷寒。
白話
只有在冬季嚴寒,風也凜冽,水結冰地凍結,相互結合而形成殺傷嚴厲的氣候,身體強壯的人可以承受,虛弱的人腠理疏鬆,偶爾觸冒,就感染了怕風怕冷的症狀,這是感受後立即發病的,叫做傷寒。
原文
不即病者,寒氣藏於肌膚,或緣腎水虧損,春木無以發生,至春變為溫病。
白話
沒有立即發病的,寒氣潛藏在肌膚裡,或者因為腎水虧損,春天木氣無法生發,到了春天就變為溫病。
原文
又有時行症者,謂春時應溫而反寒,夏時應熱而反涼,秋時應涼而反熱,冬時應寒而反溫,時令不正,以致一家之中,互相傳染,為時行病。又有發於春分後秋分前者,為溫疫病。亦有項腫惡寒,身熱如蒸,為天行大頭病。
白話
又有時行症,是指春天應當溫暖卻反而寒冷,夏天應當炎熱卻反而涼爽,秋天應當涼爽卻反而炎熱,冬天應當寒冷卻反而溫暖,時令不正,導致一家之中互相傳染,成為時行病。又有發生在春分之後秋分之前的,為溫疫病。也有頸項腫脹、怕冷、身體發熱像蒸籠一樣,為天行大頭病。
原文
為症不同,皆由表達里,觸冒風寒之邪,俱不若冬時之盛耳。
白話
病症雖然不同,都是由於表裡傳變,觸冒風寒邪氣,都不如冬季的邪氣那麼盛罷了。
原文
更有自立夏以後,暑熱炎蒸,人病頭痛、惡寒、噁心、身熱、肢節沉痛、不思飲食、脈虛等症,由感犯熱邪,表裡俱病,最忌發汗,即九味羌活湯,亦無濟者,又宜從暑治之,不可拘定四時傷寒之說,而概以羌活加減。
白話
更有從立夏以後,暑熱炎蒸,人們患頭痛、怕冷、噁心、身體發熱、四肢關節沉重疼痛、不想吃東西、脈虛等症狀,這是因為感受熱邪,表裡都病,最忌諱發汗,即使九味羌活湯,也無濟於事,又應該按照暑病治療,不可拘泥於四時傷寒的說法,而一概用羌活加減。
原文
然傷寒之症,分陰分陽,症各不同,治亦頓異,其症治方歌,序列於後,以便記誦,使學者不致有臨症之誤云爾。
白話
然而傷寒的病症,分陰證陽證,症狀各不相同,治療也截然不同,其症狀治療的方劑歌訣,依次列在後面,以便記誦,使學者不致於在臨症時出現錯誤罷了。