天地的形狀,如同雞蛋。六合在其中間,它的形狀圓得像球。
原文
日月出沒,運行於天之上、地之下,上下東西,周行如飛輪。春夏日行北陸,秋冬日行南陸。太陽所臨,其氣燠,故四方風氣各有偏勝。秦晉地氣寒,遂寒病多,而暑病少。
太陽和月亮升起落下,運行在天的上面、地的下面,上下東西,循環運行像飛轉的輪子。春季和夏季太陽運行在北方的軌道,秋季和冬季太陽運行在南方的軌道。太陽所照臨的地方,那裡的氣候溫暖,所以四方的風氣各有偏重。秦、晉一帶地氣寒冷,因此寒性疾病多,而暑熱性疾病少。
吳、越、滇、黔以及兩廣地區地氣溫暖,所以寒性疾病常見,而暑熱性疾病特別嚴重。
原文
至八九月,猶如伏時,彼中盲醫不知,率以治寒熱劑投之,以火助火,又且禁人飲水食瓜,至不可救。
到了八九月,仍然像三伏天一樣,那裡的庸醫不懂,胡亂用治療寒熱的藥方投治,以火助火,又禁止病人喝水吃瓜,最後導致無法救治。
原文
予萬曆丙午,典試西粵,棘闈中簾官,廝役多病此,呻吟聲相聞,醫皆以為寒。予詰之,曰:某日曾風雨爾?曾服絮否?皆如法用涼劑而痊。
我在萬曆丙午年,主持西粵的科舉考試,考場中的考官和僕役很多人得了這種病,呻吟聲此起彼伏,醫生都認為是寒證。我質問他們,說:某天曾經颳風下雨嗎?曾經穿過棉衣嗎?都按照方法使用清涼的藥劑而痊癒了。
原文
撫臺楊公異而索方,予冗中姑抽胸臆數款並方,楊公遂付之梓,題曰《張司農活人說》,今其板貯西粵藩司中。楊公,仁者乎!急於濟人如此。
巡撫楊公感到驚異而索取藥方,我在忙碌中暫且從心中抽取了幾條見解和藥方,楊公於是將它付印,題名為《張司農活人說》,現在它的刻版存放在西粵布政司中。楊公真是仁人君子啊!如此急於救濟世人。
原文
地氣不同,治法亦異,猶越人見罽而駭毳,燕人見布而疑㽷,氣局之識圉之耳,安可一概施藥哉?
地氣不同,治療方法也隨之不同,如同越人看到毛織品而驚奇於細毛,燕人看到布匹而懷疑是麻類,這是因為見識受到地域局限罷了,怎麼可以一概用藥呢?
原文
寒而但見其寒,限於今也;熱而不知其熱,拘於古也。予慮大迷不解,特辨而表之。
對於寒證只看到寒的一面,是受限於當下的見識;對於熱證卻不知道它是熱,是拘泥於古代的認識。我擔心人們迷惑不解,特地辨明並闡述它。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。