原文
鄒新甫曰:厥者,從下逆上之謂。痙者,明其風強之狀。
鄒新甫說:厥,是指從下往上逆行的意思。痙,是說明它風邪強勁的狀態。
原文
所以二字,每每並言,原與傷寒門所載者有間,想是症總由氣血日偏,陰陽一併而成。譬如風雷猛烈,鬱極而發。若發而漸復者,猶可轉危為安。若發而轉逆者,必至直拔根荄乃已。考方書之名目不一,致病之因由亦繁。
所以這兩個字,常常一起說,原本與傷寒門所記載的有差別,想來這種病症總是由於氣血日漸偏失,陰陽同時併發而成。好比風雷猛烈,鬱積到極點而爆發。如果發作後逐漸恢復的,還能夠轉危為安;如果發作後反而逆轉的,必將直達拔除根本才停止。考究方書中的名目不一,導致疾病的因由也很繁多。
原文
大抵可吐者,如痰食填塞於胸中,用瓜蒂散之類及燒鹽探引方法。
大致上可以催吐的,例如痰食堵塞在胸中,用瓜蒂散這一類的方劑以及燒鹽探引的方法。
原文
可清可折者,如厥陽壯火升逆而莫制,用景岳玉女煎及《宣明》龍薈丸法。
可以清瀉可以折服的,例如厥陽壯火上逆而無法控制,用景岳玉女煎以及《宣明》龍薈丸的方法。
原文
可開可降者,如氣厥,薄厥,而形氣暴絕,有五磨飲子及蒲黃酒法。
可以開通可以降下的,例如氣厥、薄厥,而形氣突然斷絕,有五磨飲子以及蒲黃酒的方法。
原文
穢濁蒙神而昏亂無知,有牛黃至寶及蘇合香丸之兩法。
穢濁矇蔽神明而昏迷混亂不省人事,有牛黃至寶丹以及蘇合香丸這兩種方法。
原文
飛屍卒厥,先宜酒醴以引導,並可按穴而施針法及灸法。
飛屍猝厥,首先適合用酒醴來引導,並且可以按穴位施行針法及灸法。
原文
若從虛而論者,如內奪而厥,則為瘖痱,有地黃飲子通攝下焦法。
如果從虛證來論述的,例如內奪而厥,就成為瘖痱,有地黃飲子通攝下焦的方法。
原文
煩勞陽張令人煎厥,有人參固本加金箔方,諸水為壯水制火法。血厥而陽騰絡沸,參乎從陰從陽法。色厥而精脫於下,急與大劑挽元法。腎厥宗許學士之椒、附以通陽。蛔厥有仲景之安蛔法。陽極用救陰峻劑。陰極有扶陽方法。種種規模,以為全備。及參葉氏案中,先生於是症,獨重在肝。蓋肝者,將軍之官,善幹他臟者也。肝氣一逆,則諸氣皆逆。
煩勞導致陽氣張盛使人發生煎厥,有人參固本加金箔的方劑,以及諸水作為壯水制火的方法。血厥而陽氣騰越經絡沸騰,參酌從陰從陽的方法。色厥而精液脫失於下,緊急使用大劑挽救元氣的方法。腎厥遵循許學士的椒、附來通陽。蛔厥有仲景的安蛔方法。陽極用救陰的峻劑,陰極有扶陽的方法。種種規範,認為已經完備。等到參閱葉天士先生的醫案,先生對於此症,唯獨重視在肝。因為肝是將軍之官,善於侵犯其他臟腑。肝氣一逆,那麼諸氣都會跟隨上逆。
原文
氣逆則痰生,遂火沸、風旋、神迷、魂蕩,無所不至矣。
氣逆就會產生痰,於是火旺沸騰、風邪旋轉、神志昏迷、魂魄動盪,沒有什麼地方不達到了。
原文
若犯於上者,不免凌金爍液,有麥門冬湯及瓊玉膏之補金柔製法。
如果侵犯到上部的,不免會侵凌肺金、灼爍津液,有麥門冬湯以及瓊玉膏這種補養肺金、柔潤制約的方法。
原文
若犯於中而為嘔為脹者,用六君去朮加木瓜、薑、芍之類,及附子粳米湯加人參、為補胃凝肝法。
如果侵犯到中焦而表現為嘔吐、腹脹的,用六君子湯去掉白朮加入木瓜、生薑、芍藥這一類,以及附子粳米湯加入人參,作為補胃凝肝的方法。
原文
若震及心脾而為悸為消者,用甘麥大棗湯合龍、蠣之屬,為緩急重鎮法。
如果震動影響到心脾而表現為心悸、消渴的,用甘麥大棗湯配合龍骨、牡蠣這一類,作為緩急重鎮的方法。
原文
若挾少陽之威而乘巔搖絡者,用羚羊、鉤藤、元參、連翹之劑,為熄風清絡法。
如果挾帶少陽的威勢而侵犯巔頂、動搖經絡的,用羚羊角、鉤藤、元參、連翹這類藥劑,作為熄風清絡的方法。
原文
若本臟自病而體用失和者,以椒、梅、桂、芍之類,為益體宣用法。
如果肝臟自身發病而體用失調的,用川椒、烏梅、桂枝、芍藥這一類,作為益體宣用的方法。
原文
若因母臟之虛而擾及子臟之位者,用三才配合龜甲、磁朱,及復脈減辛味,復入雞黃之屬,為安攝其子母法。
如果因為母臟的虛弱而擾動到子臟的部位,用三才湯配合龜甲、磁石、硃砂,以及復脈湯減少辛味,再加入雞蛋黃這一類,作為安攝其子母的方法。
原文
至於痿厥之治,猶覺神奇,取血肉介類,改湯為膏,謂其力味重實,填隙止厥最速。此豈非補前人之未備,開後學之法門哉。參是案者,幸毋忽諸。
至於痿厥的治療,更覺得神奇,選取血肉有情之品及甲殼類,改湯劑為膏劑,認為它的效力與藥味厚重充實,填補空隙、制止厥逆最為迅速。這難道不是補充前人未完備之處,開創後學的法門嗎?參閱這些醫案的人,希望不要忽視啊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。