醫學三信編

感證傳變病似相同治法有別

感證傳變病似相同治法有別(10)

感證傳變病似相同治法有別24
原文
咳嘔心煩身痛束,耳聾足冷(或有肚腹痛者)發斑推,(斑者,有觸目之色而無礙手之質,即稠如錦紋,稀如蚊跡之象也。總之,以鮮紅起發者為吉色,紫成片者為重色,黑者為凶色,青者謂之藍斑,不治。痧者,疹之通稱。有頭粒如粟象癮者,即疹之屬。腫而易癢,須知出要周勻,沒要徐緩。不外乎手太陰足陽明之患,故繆仲淳專以肺胃論治為精也。予著有「時疹療元」一論,列於「補遺」條內,學者並宜參究。)升麻葛根治法主,(乃解陽明風熱之毒,如斑疹已露勿服,恐重虛其表也。初發斑疹時,或大便熱泄一、二次,不可止之,惟熱解自能止也。若脈弱食少,大便溏者,可加生白朮。歌曰:升麻葛根白芍草,此是仲陽錢氏方。)弱熱參芩並可隨。
白話
咳嗽嘔吐,心煩,身體疼痛,緊束感,耳聾,腳冷(或者有肚子痛的),發出斑疹。(所謂斑,是有可見的顏色而沒有妨礙手的觸感,就是稠密如錦紋、稀疏如蚊跡的現象。總之,以鮮紅、隆起的為吉色,紫色成片的為重色,黑色的為凶色,青色的稱為藍斑,不治。痧是疹的通稱。有頭粒如粟米、像癮疹的,就是疹的一類。腫脹且容易發癢,須知發出時要均勻,消退時要緩慢。不外乎手太陰肺經和足陽明胃經的病患,所以繆仲淳專以肺胃論治是精當的。我著有《時疹療元》一篇,列在「補遺」條目內,學者應當一併參究。)升麻葛根湯為主要治法,(這是解除陽明風熱之毒,如果斑疹已經顯露就不要服用,恐怕會使表氣更虛。初發斑疹時,或者大便有熱性泄瀉一二次,不可止瀉,只有熱退了自然會停止。如果脈弱、食少、大便溏稀的,可加生白朮。歌訣說:升麻葛根白芍甘草,這是錢仲陽的方子。)虛弱的發熱,人參、黃芩也可隨證加入。
原文
(虛弱之脈,如或有熱,可加人參、黃芩。若血熱者,犀角、地黃俱可入酒炒芩、連,桔梗、連翹、元參、薄荷、花粉、蘆根之類。)
白話
(虛弱的脈象,如果還有發熱,可加人參、黃芩。如果血熱的,犀角、地黃都可以加入酒炒黃芩、黃連,以及桔梗、連翹、玄參、薄荷、天花粉、蘆根之類。)
原文
舌胎黃燥須白虎,(石膏、知母、甘草、粳米。)脈伏心煩斑欲露,(謂之欲斑,煩止神靜,肌膚中無隱隱之狀,始為斑盡也。)已出脈洪反口乾,竹葉石膏丹地助。
白話
舌苔黃燥須用白虎湯(石膏、知母、甘草、粳米)。脈伏、心煩、斑疹將要顯露,(這稱為欲斑,心煩停止、神志安靜,肌膚中沒有隱隱的形狀,才是斑疹發盡。)斑已發出而脈反洪大、口乾,用竹葉石膏湯加丹皮、生地黃幫助。
原文
(脈如洪而無力,兼體虛煩渴,加人參、麥冬、知母、令汗出自愈。)
白話
(脈象洪大但無力,兼有體虛、心煩、口渴,加入人參、麥冬、知母,使汗出就會自愈。)
原文
若嘔自宜大半夏,(陳皮、半夏、茯苓、生薑。)但要更衣承氣量。
白話
如果嘔吐,自然適宜用大半夏湯(陳皮、半夏、茯苓、生薑)。但需要更衣(大便)時,用承氣湯斟酌用量。
原文
(凡解大便,謂之更衣,若脈見洪數有力,心下硬痛者方可。)
白話
(凡是解大便,稱為更衣,如果脈象洪數有力,心下硬痛者才可用。)
原文
赤斑煩痛心胸熱,大青功擅善扶匡。(大青味苦,大寒之物,配解毒湯,加栝蔞根主之,能退赤斑。)
白話
赤色斑疹、心煩、疼痛、心胸發熱,大青葉擅長治療。(大青葉味苦,是大寒之物,配合解毒湯,加天花粉主治,能退赤斑。)
原文
斑起心窩毒勢深,(此處更多。)起斑湯內用元參,升麻荊芥黃連共,花粉當歸草茯神。
白話
斑疹發於心窩,毒勢深重(此處更多)。起斑湯內用玄參,升麻、荊芥、黃連一同,天花粉、當歸、甘草、茯神。
原文
(陳士鐸云:斑起心窩,色必深紫,大為危候,非用大法,終成死症。速投元參三兩,升麻、荊芥、黃連各三錢,花粉五錢,當歸一兩,甘草一錢,茯神三錢,名起斑救死湯,一劑瘥,二劑愈矣。)
白話
(陳士鐸說:斑疹發於心窩,顏色必定深紫,是危險的徵候,不用大法,最終成為死症。迅速投用玄參三兩,升麻、荊芥、黃連各三錢,天花粉五錢,當歸一兩,甘草一錢,茯神三錢,名為起斑救死湯,一劑好轉,二劑痊癒。)
原文
倦怠懶言惟自汗,補中益氣湯毋慢。(此症因內傷氣不足,虛火遊行於外,亦身痛、心煩、作熱、發斑,第脈虛大為驗。若作有餘治立危。速進此湯,熟睡熱退而愈。歌曰:補中益氣陳耆朮,參草升柴歸棗姜。即李東垣之補中益氣湯也。)
白話
疲倦乏力、懶得說話,只有自汗,用補中益氣湯不可怠慢。(此症因內傷氣不足,虛火遊行於外,也有身體疼痛、心煩、發熱、發斑,但以脈虛大為判斷。若當作實證治療立刻危險。速進此湯,熟睡後熱退而愈。歌訣:補中益氣陳耆朮,參草升柴歸棗姜。就是李東垣的補中益氣湯。)
原文
內傷斑疹胃元虛,遍身遊火外行綻,(其斑色亦淡紅而嬌嫩,或有不紅而色白。)補降溫和大建中,此屬陰斑須細盼。
白話
內傷導致的斑疹,胃氣元氣虛弱,全身虛火遊行於外而顯現(其斑色也是淡紅而嬌嫩,或者有不紅而色白的)。用補降溫和的方劑大建中湯,這屬於陰斑須仔細辨別。
原文
(胃氣虛極,一身之火遊行於外,宜補以降之。吳鶴皋云:此是汗吐下後之症,中氣虛乏則餘邪無所歸附,隱隱然見於肌表,其色淡紅而不甚顯為辨也。參、耆所以和中,夏、草所以調中,此皆健脾藥也。復有歸、芍之活血,則外溢之斑,流而不滯。有桂、附之溫中,則失位之火,引而歸原。以中營之幟一端,而失位之師各就其列也。是症也,以桂、附、參、耆而治斑疹,法之變者也。醫而未通於權,則不足以語此。歌曰:參耆桂附草,白芍夏當歸。即大建中湯。)
白話
(胃氣極度虛弱,全身的火氣遊行於外,應當用補法來降火。吳鶴皋說:這是汗吐下之後的病症,中氣虛乏,餘邪無所歸附,隱隱約約出現於肌表,其色淡紅而不太明顯是辨別點。人參、黃耆用來和中,半夏、甘草用來調中,這些都是健脾的藥。又有當歸、白芍活血,使外溢的斑疹流動而不停滯。有肉桂、附子溫中,使失位的火引回原位。就像軍中營帳的旗幟一立,失位的士兵各自回到隊列。這個病症,用肉桂、附子、人參、黃耆來治療斑疹,是變通的方法。醫者如果沒有通曉權變,就不能與他談論這個。歌訣:參耆桂附草,白芍夏當歸。就是大建中湯。)
原文
內藏伏陰脈必虛,炮姜理中先可啖。(內有伏陰,或誤服涼藥,逼其虛陽浮散於外而為陰斑,脈雖洪大,按之無力,或手足逆冷,過於肘膝者,先用炮姜理中湯,以復其陽,次隨症治。)發黃
白話
體內有伏陰,脈象必定虛弱,炮姜理中湯可以先服用。(體內有伏陰,或者誤服涼藥,逼迫虛陽浮散於外而形成陰斑,脈雖然洪大,按之無力,或者手足逆冷超過肘膝的,先用炮姜理中湯來恢復陽氣,然後隨症治療。)發黃
原文
熱多黃似橘皮明,(如蜜橘之皮,黃而亮。)脈數宜涼身不疼,(一身不痛,解熱為主。)小便不利腹微滿,茵陳蒿湯直入兵。(茵陳、梔子、大黃,即仲景茵陳蒿湯)
白話
熱多,黃色像橘皮一樣鮮明(如蜜橘的皮,黃而明亮)。脈數,宜用涼藥,身體不疼(全身不痛,以解熱為主)。小便不利,腹部微脹滿,茵陳蒿湯直接使用(茵陳、梔子、大黃,即張仲景的茵陳蒿湯)。
原文
薰黃色黯脈沉緩,滲濕為先身痛憑。(一身盡痛,滲濕為主。)
白話
薰黃,顏色暗淡,脈沉緩,以滲濕為先,身體疼痛為依據(全身都痛,以滲濕為主)。
原文
初起有力脈不微,便堅能食利為宜,(茵陳蒿湯主之。)茵陳五苓濕熱解,(以茵陳煎湯,調五苓散服之。)稍久形虛固胃脾。
白話
初起脈有力不微弱,大便堅硬、能食,以通利為宜(茵陳蒿湯主治)。茵陳五苓散清解濕熱(以茵陳煎湯,調五苓散服用)。稍久形體虛弱,則鞏固胃脾。
原文
(異功散加當歸、白芍、大棗。六君子湯去半夏,即五味異功散。)
白話
(異功散加當歸、白芍、大棗。六君子湯去半夏,就是五味異功散。)
原文
發汗不徹熱停黃,期年不愈色蒼蒼,(其症身面皆黃多熱,但飲食亦不減。)茵陳梔子各三分,(二錢五分為一分。)獨配秦艽是妙方。
白話
發汗不徹底,熱邪停滯而發黃,經年不愈,顏色蒼蒼(其症狀身體面部皆黃,多熱,但飲食也不減少)。茵陳、梔子各三分(二錢五分為一分),單獨配上秦艽是妙方。
原文
(再加升麻各四錢,共為末,每次三錢,水煎服,以知為度。蓋秦艽退黃極妙。以其性能退陽明經濕熱邪氣也。無濕熱者恐傷燥,宜慎之。)《外臺秘要》統治三十六黃方,用雞子一枚,連殼燒炭研細,以醋一合和之溫服,鼻中蟲出即愈,重者不過三服。然方亦奇,雖未試,姑錄存考。)
白話
(再加入升麻各四錢,一起研為末,每次三錢,水煎服,以見效為度。因為秦艽退黃極妙,因其性能退陽明經濕熱邪氣。無濕熱者恐怕傷燥,宜謹慎。)《外臺秘要》統治三十六黃的方子,用雞蛋一枚,連殼燒成炭研細,用醋一合調和溫服,鼻中蟲出即癒,重者不過三服。這個方子也很奇特,雖然沒有試過,姑且記錄存考。)
原文
水濕傷脾寒現外,脈沉身冷是陰黃,四苓散配茵姜附,五苓散去肉桂,即四苓散。是症再配茵陳,乾薑、附子也。)冷傷寒中理中湯。(佐以茵陳,脈必虛弱。)
白話
水濕傷脾,寒象顯現於外,脈沉、身體發冷是陰黃。四苓散配茵陳、乾薑、附子(五苓散去肉桂,就是四苓散。此症再加茵陳、乾薑、附子)。寒傷於中,用理中湯(佐以茵陳,脈必虛弱)。
原文
太陽太陰遇司天,下之太過陰黃變,(王海藏云:傷寒症遇太陽,太陰司天,若下之太過,往往變為陰黃。一則寒水太過,水來侮土,一則土氣不足,水來侵之。)治法如左茵陳主,對病加增醫佔先。(以下諸症,茵陳為主,所加不拘。)
白話
太陽、太陰當令(司天)時,攻下太過會變成陰黃。(王海藏說:傷寒病遇到太陽、太陰司天,如果攻下太過,往往變成陰黃。一則是寒水太過,水來侮土;一則是土氣不足,水來侵襲。)治法如下,以茵陳為主,對證加減,醫者佔先機。(以下諸症,茵陳為主,所加不拘。)
原文
小水不利煩躁渴,二苓(茯苓、豬苓)滑石桂歸煎。(韓祗和名茵陳茯苓湯。)
白話
小便不利、煩躁、口渴,用茯苓、豬苓、滑石、肉桂、當歸煎服。(韓祗和命名為茵陳茯苓湯。)
原文
喘嘔不渴惟煩躁,苓夏生薑陳術添。(韓氏名茵陳陳皮湯。)
白話
氣喘、嘔吐、不口渴,只有煩躁,加入茯苓、半夏、生薑、陳皮、白朮。(韓氏命名為茵陳陳皮湯。)
原文
四肢偏冷腰如汗,炙草乾姜附子痊。(韓氏名茵陳四逆湯。)
白話
四肢偏冷,腰部有汗出,用炙甘草、乾薑、附子治癒。(韓氏命名為茵陳四逆湯。)