醫學三信編

徹微論

徹微論

徹微論20
原文
天行六氣之病,隨時所發,皆名感症,非疫癘也。
白話
自然界風、寒、暑、濕、燥、火六氣所引發的疾病,隨著不同時節而發作,都稱為感症,並非疫癘之病。
原文
夫霜降以後,春分以前,人感之而病發者,名曰傷寒。其治法,仲景闡詳已備,毋庸贅矣。
白話
在霜降之後、春分之前,人體感受外邪而發病的,稱為傷寒。其治療方法,張仲景已經闡述得非常詳盡完備,無需再贅述了。
原文
若在夏至之後,秋分以前,人感之而發者,又非傷寒疫癘之比。其義何也?
白話
若在夏至之後、秋分之前,人體感受外邪而發病的,又與傷寒、疫癘不同。這是什麼道理呢?
原文
予聞復卦之陽升自地,姤辭之陰降自天,此自然之理。
白話
我聽說復卦的陽氣是從地下上升的,姤卦的陰氣是從天上下降的,這是自然的道理。
原文
故凡感發於斯時,謂之時氣傷寒者,但言其陰,不明其義,施治乖張,坐昧其機,時醫概混稱之曰:暑風。
白話
因此,凡是發生在這個時節的病,稱為時氣傷寒的,只說了陰氣,卻不明白其中的道理,治療方法荒謬失當,完全忽略了其中的關鍵,當時的醫生一概混稱為:暑風。
原文
殊不知陰生於上,逼陽於下,其所感受,皆是熱邪,是與傷寒不侔本乎。
白話
殊不知陰氣產生於上方,逼迫陽氣於下方,人體所感受的,都是熱邪,這與傷寒本質上是不同的。
原文
天者親上,由是心肺並邪,上源先傷,初非由太陽而始。故見頭痛項強者,痰火上攻也。胸膈脹滿者,肝膽拂鬱也。
白話
天之氣親近上部,因此心肺同時受邪,上部的根源先被損傷,最初並非從太陽經開始。所以出現頭痛、頸項僵硬的,是痰火上攻所致。胸膈脹滿的,是肝膽氣機鬱結不暢。
原文
又如喉痛頸腫,嘔吐譫語者,皆陽明受邪也。即有別症兼見,亦不過另有所挾耳。
白話
又如喉嚨痛、頸部腫脹、嘔吐、說胡話的,都是陽明經受邪的表現。即使有其他症狀同時出現,也不過是夾雜了其他病邪而已。
原文
病既不同,治亦有異。大法於六、七日內者,急當清心肺之火,宣皮毛脈絡之郁。屏上源之邪,導肝膽之抑。
白話
疾病既然不同,治療方法也有差異。大體原則是,在發病六、七日以內的,應當趕快清除心肺的火熱,宣散皮毛和經絡的鬱滯。排除上部根源的邪氣,疏導肝膽的鬱結。
原文
俾清肅之令下行則得便,水穀之氣四布則得汗。
白話
使肺氣的清肅功能正常向下運行,就能通便;水穀精微之氣能布散全身,就能出汗。
原文
不宜以悍劣燥熱之劑,復助上焦之邪火,而消爍胃中之真陰。
白話
不應使用猛烈燥熱的藥物,反而助長上焦的邪火,從而消耗胃中的真陰。
原文
亦不得以峻削苦寒之品,先傷內臟之正氣,而招留將陷之客邪。試看屢表而外邪不解,頻攻而反內陷。順者變逆,逆者遂亡,可不鑑哉?
白話
也不應使用峻猛苦寒的藥物,先損傷內臟的正氣,反而招致將要內陷的外邪留滯。試看多次發汗而外邪不解,頻頻攻下反而導致邪氣內陷。順證變成逆證,逆證就會導致死亡,怎能不引以為鑑呢?
原文
若旬日之外邪尚未退,上焦閉塞,陽明胃火或挾痰食,實結胸中,法當升提潤下。啟其壅滯,潤其枯涸,亦可便、汗而愈。不宜用大熱滯氣等藥,增益其邪。克伐凝寒之類,重傷其正,此大略也。
白話
如果十天左右外邪還未消退,上焦閉塞不通,陽明胃火可能夾雜痰食,實邪結於胸中,治法應當升提氣機、潤通下部。開啓壅滯,滋潤枯涸,也可以通過通便、出汗而痊癒。不應使用大熱滯氣的藥物,增加邪氣。也不應使用克伐寒凝的藥物,嚴重損傷正氣,這是大致的原則。
原文
至於察運氣之宜忌,究標本之緩急,務在臨症之頃,心領神會,庶無差誤。
白話
至於觀察五運六氣的宜忌,探究標本的緩急,關鍵在於臨證之時,要心領神會,才能避免差錯。
原文
今之治是症者,膠執古書而不察其義理。究其根由,甚至有謂傳經直中之說者,徒誇仲景名言。
白話
如今治療這種病症的人,死板地拘泥於古書而不考察其中的道理。探究其根源,甚至有提出傳經、直中說法的,只是空誇張仲景的名言。
原文
有謂涼解直下之說者,謬認朱、劉真諦,均可哂也。詎知邪始上焦,清之散之為急。若入陽明,潤之下之為要。外邪稍怠,即當助正以屏之。裡氣暴亡,法在回元而後理。
白話
有提出涼解、直下說法的,錯誤地認為是朱丹溪、劉河間的真諦,都值得嘲笑。哪裡知道邪氣始於上焦,應以清熱疏散為急務。如果邪氣傳入陽明,則以潤下為關鍵。外邪稍有減退,就應當扶助正氣以驅除它。裡氣突然衰亡,治法在於先回復元氣,然後再調理。
原文
故凡外邪未散而正氣消亡,客火尚存而虛煩複熾。或因汗、下失宜而變成逆症。或自真元虧損而內變遽生。
白話
因此,凡是外邪未散而正氣已經消亡,外來的火邪還存在而虛煩又熾盛。或者因為發汗、攻下不當而變成危重病症。或者由於真元虧損而內部病變突然發生。
原文
諸如此類,宜參劉河間治分三焦之辨,並鑑「鉤玄論」之三法,酌量以救之可也。
白話
像這類情況,應當參考劉河間關於三焦辨治的理論,並借鑑「鉤玄論」中的三種治法,斟酌使用來救治就可以了。
原文
雖然救急症於須臾,諸感本無少異,但邪伏清虛之臟,非若傷寒之易退也。
白話
雖然在危急時刻搶救急症,各種感症本質上沒有太大差異,但是邪氣伏藏於清虛的臟腑,不像傷寒那樣容易消退。
原文
故峻補回元之後,仍當解散外邪,則無患矣。
白話
所以在峻補元氣恢復之後,仍應當解散外邪,這樣就沒有憂患了。