醫學三信編

藥性疏辨

藥性疏辨

藥性疏辨34
原文
藥物種類繁多,似難枚舉。試以今時日用而不知者,信採數品而詳論之。五味子
白話
藥物種類繁多,似乎難以一一列舉。試以現今日常使用卻不知其道理的,確實採集數種藥物來詳細討論。以下是五味子。
原文
味酸、甘,核苦、辛、咸,性溫,無毒,入肺腎二經。
白話
味道酸、甘,果核味苦、辛、咸,性溫,無毒,入肺、腎二經。
原文
予曰若云五味恆全,自宜用無偏勝,何以惟酸倍甚,專司在於收固。《八略》云:病在上在表者,皆當固氣。在下在裡者,皆當固精。然諸氣藏於肺,諸精貯於腎。凡收耗亡,皆五味之能也。但其分量須酌用,方書莫辯,予特附詳之。
白話
我說如果說五味齊全,自然應該使用時沒有偏頗,但為何唯獨酸味特別強烈,主要功能在於收斂固澀。《八略》說:病在上、在表的,都應當固護氣;病在下、在裡的,都應當固護精。然而各種氣藏於肺,各種精貯於腎。凡是收攝耗散亡失的,都是五味的功能。但其分量必須酌情使用,方書沒有詳細說明,我特別附上詳細說明。
原文
蓋輕清者上升,重濁者下降,此自然之理也。
白話
輕盈清新的上升,厚重渾濁的下降,這是自然的道理。
原文
故其斂汗定喘,解渴療咳,收肺氣耗散之金,所用不過七粒、九粒,取其氣也。
白話
所以斂汗、定喘、解渴、療咳,收斂肺氣耗散的功效,使用不過七粒、九粒,取其氣味。
原文
至於固腸澀精、強陰除熱,滋腎經不足之水,不妨用三錢、五錢,取其味矣。
白話
至於固腸、澀精、強陰、除熱,滋潤腎經不足之水,不妨用三錢、五錢,取其味道。
原文
倘易二症之宜,而多寡誤用,非惟無益,抑且增劇,此一義也。甘草
白話
倘若將這兩症的適宜劑量互相調換,錯誤使用多少,不僅沒有益處,反而加重病情,這是另一個道理。甘草
原文
味甘,平,無毒,入脾經。故熱藥用之,欲溫中也。涼藥用之,清脾胃之火也。上升藥用之,欲並土臟,清氣同升。下降藥用之,欲與中宮濁氣並降故也。
白話
味甘,性平,無毒,入脾經。所以在熱藥中使用,是想要溫暖中焦。涼藥中使用,是要清脾胃之火。上升藥中使用,是想要使土臟之氣與清氣一同上升。下降藥中使用,是想要與中宮濁氣一同下降的緣故。
原文
又其性能緩,凡急攻急散之劑非宜,氣偏血偏之病恆用。輕用兼屏心肺之熱,重加可挽肝腎之脫。人參
白話
又其性能緩和,凡是急攻急散的方劑都不適宜,氣偏血偏的病證常常使用。輕用可兼治心肺之熱,重用可挽回肝腎的虛脫。人參
原文
味甘,微溫,無毒,入肺脾二經。汗、下、溫、補、和五法,無不宜用。然用於散劑者,乃助肺氣,使邪易於散也。
白話
味甘,微溫,無毒,入肺、脾二經。汗法、下法、溫法、補法、和法五法,無不適宜使用。但在散劑中使用,是要助益肺氣,使邪氣容易發散。
原文
昔人有謂入散藥而助散劑之力,故邪易散,此言非也。經云:邪之所湊,正氣必虛。
白話
從前有人說人參加入散藥能助散劑之力,所以邪氣容易發散,這話是不對的。經書說:邪氣所湊集的地方,正氣必然虛弱。
原文
今人重感於邪,故必投大散之藥,又必加以人參以助正氣。若人參不能固正,亦不必用矣。
白話
現在的人深受邪氣侵犯,所以必須投用大散的藥物,又必然加人參來扶助正氣。如果人參不能鞏固正氣,也就不必使用了。
原文
豈有復助諸散藥等力更復大散者乎,決無是理。
白話
哪有再幫助各散藥之力而更加大散的道理,絕對沒有這樣的道理。
原文
即下藥用之,亦以助脾胃,使邪積之易去耳。
白話
即使在下藥中使用,也是用來助益脾胃,使邪氣積聚容易去除罷了。
原文
同溫熱藥用者,期元氣之驟生,則陽回可速。補劑自彼專能,毋庸議論。輕用惟補肺氣,重用可實脾土。
白話
與溫熱藥同用,是期望元氣快速生成,那麼陽氣回覆可以加快。補劑自然有其專門功能,不需議論。輕用只補肺氣,重用可以強健脾土。
原文
若欲添精於腎,生血於肝,則非一、二兩不可,猶必佐以歸、地之類。白朮味苦、甘,溫,無毒,入脾胃二經。熟地
白話
如果想要增添精於腎,生血於肝,則非用一二兩不可,還必須配合當歸、熟地之類的藥物。白朮味苦、甘,性溫,無毒,入脾胃二經。熟地
原文
味甘,微寒,無毒,入心肝脾胃四經。《邯鄲》以為二味不宜同用,今《景岳新方》屢屢並行,而諸書亦未辨晰。
白話
味甘,微寒,無毒,入心、肝、脾、胃四經。《邯鄲》認為這兩味不宜同用,但現在《景岳新方》屢屢兩藥合用,而各書也沒有分辨清楚。
原文
惟四明列《薛氏醫案》數方亦曰:有可同用,有不可同用者,此言猶覺拘泥。
白話
只有四明列出《薛氏醫案》數方也說:有可以同用的,有不可以同用的,這種說法仍然覺得過於拘泥。
原文
予釋之曰:術多地少,是欲滋土中之陰,非欲兼補腎也。
白話
我解釋說:白朮多而熟地少,是想要滋潤土中的陰,不是想要兼補腎。
原文
地多術少,必使利腰臍間之濕,豈期養胃哉!若兩味等用,方為脾腎兼療法耳。即之肺之肝,配之合宜,亦無不可適。或土受熱傷,可去朮而竟投熟地。水遭濕侮,可去地而惟用白朮,此其概也。黃耆
白話
熟地多而白朮少,必然是要通利腰臍之間的濕邪,哪裡是期望養胃呢!如果兩味等量使用,才是脾腎兼治的方法。至於配合肺和肝,只要配伍合宜,也無不可。若是土臟受到熱邪傷害,可以去掉白朮而只投熟地。水臟遭受濕邪侵侮,可以去掉熟地而只用白朮,這是大致的情況。黃耆
原文
味甘,微溫,無毒,入肺脾二經。與人參皆固元氣之藥也。遠志味甘,辛,溫,無毒,入心胃二經。棗仁
白話
味甘,微溫,無毒,入肺、脾二經。與人參都是鞏固元氣的藥物。遠志味甘、辛,性溫,無毒,入心、胃二經。棗仁
原文
味酸,平,無毒,入肝膽二經。此二味皆養神之藥也。枸杞子
白話
味酸,性平,無毒,入肝、膽二經。這兩味都是養神的藥物。枸杞子
原文
味甘,微溫,無毒,入腎肝二經。與熟地皆添精之藥也。當歸味甘,辛,溫,無毒,入心肝脾三經。白芍
白話
味甘,微溫,無毒,入腎、肝二經。與熟地都是增添精的藥物。當歸味甘、辛,性溫,無毒,入心、肝、脾三經。白芍
原文
味苦,酸,微寒,無毒,入肺脾肝三經。此二味助生氣之藥也。甘草、白朮補中氣之藥也。古法皆以人參、黃耆治肺,因肺主元氣也。棗仁、遠志治心,因心主藏神也。白朮、甘草治脾胃,因脾胃屬土為中氣也。當歸、白芍治肝,因肝為生生之氣也。熟地、枸杞治腎,因腎藏精也。古法之治,善固備矣。
白話
味苦、酸,微寒,無毒,入肺、脾、肝三經。這兩味都是助益生氣的藥物。甘草、白朮是補中氣的藥物。古代方法都以人參、黃耆治療肺,是因為肺主元氣。棗仁、遠志治療心,是因為心主藏神。白朮、甘草治療脾胃,是因為脾胃屬土為中氣。當歸、白芍治療肝,是因為肝為生生之氣。熟地、枸杞治療腎,是因為腎藏精。古代方法的治療,善於周備至此。
原文
予又有說焉,天地一太極也,五行備焉。人生天地之間。亦具一太極,五臟備焉。
白話
我又有說法,天地是一個太極,五行都具備了。人生於天地之間,也具有一個太極,五臟都具備了。
原文
五臟在人身中,亦各具一太極,亦各備一五行,故高鼓峰特立二十五方。
白話
五臟在人身中,也各自具有一個太極,也各自具備一行,所以高鼓峰特別設立了二十五方。
原文
予更有說焉,天地人謂之三元。人身之三元,即精氣神也。《黃庭經》云:五臟之中各有神。又云:五氣運明發霄間。
白話
我更有說法,天地人稱為三元。人身的元,就是精、氣、神。《黃庭經》說:五臟之中各有神。又說:五氣運行光明白天間。
原文
《內經》云:六腑注氣而不留,五臟注精而不泄。由是觀之,五臟各又具一精氣神矣。然五臟之神,皆拱於心。
白話
《內經》說:六腑傳注氣而不停留,五臟注入精而不泄。由此看來,五臟各自又都具有精、氣、神了。然而五臟的神,都環繞於心。
原文
五臟之精,皆貯於腎,故五神虛則心不安,五精虛則腎衰憊。
白話
五臟的精,都貯藏於腎,所以五神虛則心不安,五精虛則腎衰憊。
原文
惟氣有三:一曰中氣,五臟中之土氣也,盛則脾胃旺。二曰元氣,五臟中之金氣也,衰則肺臟耗。三曰生氣,五臟中之木氣也,虛則肝血枯。故凡一臟之精虛,皆使腎病。若竟腎虛,則五臟之精皆竭矣。神氣亦然,而心肝脾肺之往還,亦若是也。
白話
氣有三種:一叫中氣,是五臟中的土氣,旺盛則脾胃健旺。二叫元氣,是五臟中的金氣,衰弱則肺臟耗損。三叫生氣,是五臟中的木氣,虛弱則肝血枯竭。所以凡是一臟的精虛,都會導致腎病。如果竟然腎虛,那麼五臟的精都會衰竭了。神和氣也是這樣,而心、肝、脾、肺之間的往返循環,也是如此。
原文
故心精虛者,可加杞、地於補心、清心之內。腎神耗者,宜投志、棗於六味、八味之中。
白話
所以心精虛的人,可以在補心、清心的方中加入枸杞、熟地。腎神耗損的人,適宜在六味丸、八味丸中投入遠志、棗仁。
原文
肝經元氣不足,參、耆重加於四物、八珍無害。
白話
肝經元氣不足,重加人參、黃耆於四物湯、八珍湯中沒有妨害。
原文
肺家生氣消削,歸、芍用於生脈、瀉白何傷此一隅也,余可仿之。即脾胃中土氣自衰,的須朮、草。倘兼四病,亦如前法,豈不圓通而無滯哉。
白話
肺臟生氣消減,當歸、白芍用於生脈散、瀉白散有何妨礙。這是一個角落,其餘可以仿照。即使脾胃中土氣自然衰弱,確實必須用白朮、甘草。倘若兼有四種病症,也按照前面的方法,豈不是圓融通達而無滯礙嗎?
原文
然度理究心,務使可分可合,知常達變,必期能縱能橫,是則存乎其人耳。
白話
然而揣度道理、深究本心,務必使認識可分可合,知曉常規通達變化,必定希望能縱能橫,這就在於各人自己了。