原文
嵇云:癰之根腳淺而闊,倘治之遲,則有潰爛肌肉之患,若久而不合,則多為漏瘡,治癰已具於前。嵇云:漏瘡當探其淺深。
嵇氏說:癰的根基淺而且寬,如果治療得太晚,就會有肌肉潰爛的危險,如果長時間不能癒合,大多會變成漏瘡,治療癰的方法已經在前面詳細說明了。嵇氏說:漏瘡應當探查它的深淺。
原文
渠在北地時,有一人害漏瘡於脅間,嵇以榆皮細枝刮去皮,取線以綿裹其尖,以綿牢系之,以榆皮探瘡中,瘡之穴乃自脅而達於腰,在皮膚之間,嵇遂於病者腰間,以針決破,用追毒丹三粒,納於瘡中,三日即潰,而脅間之漏遂止,則膿悉自腰間針孔中出,膿盡生肌遂愈。
他在北方時,有一個人兩脅之間生了漏瘡,嵇氏用榆樹皮的細枝刮去外皮,取線用絲綿包裹尖端,再用絲綿牢牢繫住,用榆枝探查瘡中,瘡的孔洞竟然從脅部通到腰部,在皮膚之間,嵇氏就在病人的腰部用針刺破,放入三粒追毒丹到瘡中,三天後就潰破了,而脅間的漏瘡就止住了,膿液全部從腰間的針孔中流出,膿盡後長出肌肉就痊癒了。
原文
其服狗寶丸,敷烏龍膏、乳香膏、生肌散並如前法。
病人服用狗寶丸,外敷烏龍膏、乳香膏、生肌散,都按照前面的方法。
原文
嵇云:澄江治一婦人漏瘡,此婦人先於小腹下成一漏瘡,久又於背脊腰下成一瘡,嵇以榆枝,自背探之乃直達於腹前之漏瘡,嵇兩用追毒丹、乳香膏、烏龍膏而愈。
嵇氏說:澄江治療一個婦人的漏瘡,這個婦人先在小腹下面形成一個漏瘡,時間久了又在背脊腰下形成一個瘡,嵇氏用榆枝從背部探查,竟然直通到腹前的漏瘡,嵇氏兩次使用追毒丹、乳香膏、烏龍膏而痊癒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。