原文
當歸(去蘆,酒浸) 白芍藥(各三錢) 白茯苓(去皮,四錢) 白朮(五錢)
當歸(去蘆頭,用酒浸泡)、白芍藥(各三錢)、白茯苓(去皮,四錢)、白朮(五錢)
原文
上㕮咀,每服四錢,用鯉魚一尾,不拘大小,破洗鱗腸,白水煮熟,去魚,每服用魚汁一盞半,生薑七片,橘皮少許,同煎至一盞,空心服,如胎水去未盡,再合服。
以上藥材切碎,每次服用四錢,用鯉魚一條(不論大小),破開洗淨鱗片和腸,用白水煮熟,去掉魚,每次服用用魚汁一盞半,生薑七片,橘皮少許,一同煎煮至一盞,空腹服用。如果胎水沒有去盡,再配藥服用。
原文
第五問:胎冷腹脹虛痛,兩脅虛鳴,臍下冷疼欲泄,小便頻數,大便虛滑者何?
第五問:胎冷導致腹部脹滿虛痛,兩脅虛鳴,臍下冷痛想要泄瀉,小便頻數,大便虛滑是什麼原因?
原文
答曰:胎氣既全,子形成質,或食瓜果甘甜,飲冷不時之物,當風取涼,受不時之氣,則令胎冷子身不能安處,皮毛疼痛,筋骨拘急,手足攣拳,致使母有此危證,急服安胎和氣散。
回答說:胎氣已經充足,胎兒形成形體,如果食用瓜果甘甜之物,或飲用生冷不按時令的東西,或迎風乘涼,感受不按時令的邪氣,就會導致胎冷,胎兒身體不能安寧,出現皮毛疼痛,筋骨拘急,手足蜷曲,使得母親有這種危險的證候,趕快服用安胎和氣散。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。