鱠殘篇

秘授藥方須番察論

秘授藥方須番察論(2)

秘授藥方須番察論26
原文
天地之間,陽行健,陰德靜體也。陽常有餘,陰常不足用也。然而陽更為陰之用,陰實為陽之體也。故陽無陰不生,陰無陽不長。觀既濟之爻可見,而習坎之養不可不察。
白話
天地之間,陽的德行是剛健,陰的德行是靜斂。陽常有餘,陰常不足。然而陽更是陰的作用,陰實在是陽的根本。所以陽沒有陰就不能生長,陰沒有陽就不能成長。從既濟卦的爻象可以看出這個道理,而習坎卦的調養道理不可不察知。
原文
興昔丹溪獨主滋陰,後人訾其藥尚寒涼,易伐生氣,而崇輔火之法,乃不循本源之奧,而徒知膚淺之論矣。夫藥用寒涼,乃瀉火,非養陰也。卷之之義謂何?
白話
從前丹溪先生獨自主張滋陰,後人責備他的用藥偏於寒涼,容易損傷生氣,於是推崇輔助陽火的方法,卻不去遵循本源の奥妙,只知道淺薄的議論。用寒涼的藥物,是為了瀉火,不是為了養陰。這個「卷之」的義理是什麼呢?
原文
勿使陽之亢燥而消爍真陰,保其天一之本源也。
白話
不要讓陽氣亢盛乾燥而消爍真陰,是為了保護天一之水的本源。
原文
今水被火侮而斯病,島得不壯水之本以制陽光,藉北方苦寒之昧以救之,而守習坎之義哉?
白話
如今水被火侵犯而生這個病,難道不應當壯水之本來制約陽光,藉助北方苦寒的藥味來救護,而守住習坎的義理嗎?
原文
人非水火不活,食是二者之不可偏廢,亦不可偏勝。更當知陽易回而陰難養,為首務。
白話
人離開水火就不能活,吃這兩樣東西不可偏廢,也不可偏盛。更應當知道陽容易回覆而陰難以調養,所以要作為首要之務。
原文
試以水火論,日用尋常,籍火者暫而約,籍水者常而博。蓋火易發而速,水難致而緩。十日之霖,不三百之曝。
白話
試用水火來論證,日常用度中,依靠火的時間短暫而節省,依靠水的時間長久而量大。因為火容易發動而迅速,水難以獲取而緩慢。十天的霖雨比不上三百天的曝曬。
原文
藏火於灰,久而垂滅,益之以薪,頃刻而熾,為力易而致用速也。
白話
把火藏在灰燼中,久了就將要熄滅,添上柴火,片刻就熾燃,用力容易而見效迅速。
原文
貯水於器,逾旬而滅,經月而涸,無可以生凡物,皆能耗之,是非存養之,胡能經久而澤那耶?
白話
把水儲存在容器中,過了十天就會減少,經過一個月就會乾涸,沒有什麼東西不能使它蒸發,都是消耗它的,如果不是靠平時存養,怎麼能經久而保持潤澤呢?
原文
身精血,水也,他陰也,日以萬應,幾何而不耗且盡也。是則存養之功,可不一日而三致思焉。
白話
身體的精血,就是水,其他的陰也是,每天應付萬事,哪裡能不消耗殆盡呢?因此存養的功夫,難道不能一天多次用心思考嗎?
原文
水本靜,靜極而動生,故曰腎藏智,知者樂水也。
白話
水本來是靜止的,靜止到極點就會動而生,所以說腎藏志,智慧的人喜歡水。
原文
知覺生而運動隨之,故少陽乃胎於大陰,是陰實陽之體。
白話
知覺產生而運動隨之而來,所以少陽是在太陰中孕育的,這是陰實為陽的根本。
原文
少陽甲木之氣,發生萬物,運動而出,則陽乃陰之用而已。
白話
少陽甲木之氣,生發萬物,運動而出,那麼陽只不過是陰的作用罷了。
原文
詎今人喜於補火,且有以呂仙號純陽而得道為說,朱不察其探陰補陽之謂何,而北極有龜蛇配合之妙,聖人有夜氣以存之訓,與歷觀服熱藥金丹者,輕則癰疽奇疾疊出,甚則真陰耗絕而暴亡者,比比是。故既濟之防終亂,而習坎之獲有孚信矣。
白話
豈知現在的人喜歡補火,有人以呂洞賓號稱純陽而得道為說辭,卻不去探究探陰補陽的真正含義。北極有龜蛇配合的奧妙,聖人有保存夜氣的教導,再看歷代服用熱藥金丹的人,輕則癰疽等奇異疾病層出不窮,重則真陰耗盡而突然死亡,到處都是這樣。所以既濟卦要防範最終的混亂,而習坎卦能獲得誠信。
原文
養生者,冷可忽於養陰之道,不急務而惑於補火之浮言哉?
白話
養生的人,怎麼可以忽視養陰之道,不把它作為緊急要務,反而被補火的浮言所迷惑呢?
原文
且凡物體實而用斯宏,未有體去而能用者矣。附子吳茱萸乾僵論
白話
而且凡是物體充實才能發揮大的功用,沒有形體失去了而還能有功用的。附子吳茱萸乾薑論
原文
經曰:“大毒治病,十去其五;無毒治病,十去其九。二者相形,而時尚何多惑焉?
白話
《黃帝內經》說:「用大毒治病,病去十分之五就要停藥;用無毒治病,病去十分之九就要停藥。二者相比較,而現在的人為什麼還有那麼多疑惑呢?
原文
”蓋直達少陰,祛寒救敗,誰如附子;善走厥陰,燥濕定痛,莫過吳萸。散表溫中,快脾利膈,更尚乾僵。此三者,誠三陰斬關奪命之將也。
白話
直達少陰經,祛寒救逆,誰能比得上附子;善於走竄厥陰經,燥濕定痛,沒有超過吳茱萸的。散表溫中,快脾利膈,更好的要算乾薑。這三味藥,確實是三陰經斬關奪命的將領。
原文
然於諸熱藥中為最烈,過劑誤施,必有動血僭上之患。
白話
然而在所有熱藥中它最為猛烈,用量過度或誤用,必然會有動血、越上的危害。
原文
跡其功能,直朱家、郭解遊俠之流,言信行果,急人之急,捐軀赴攤,可存亡生死,而收效旦夕者耶。
白話
考察它的功能,簡直是朱家、郭解那樣的遊俠之流,說話守信用,辦事果斷,別人的急難就像自己的急難,可以存亡生死,而取得旦夕之間的效果。
原文
然一不善馭,未免以武犯禁,而取笑同類矣。
白話
然而一旦不善於駕馭難免因為武力而觸犯禁忌,被同類取笑。
原文
蓋其氣雄性毒,走疾而悍,或氣味俱厚,偏陽少陰,故附得姜而愈熱,得桂而菩走,茱得僵而益散,非以甘緩監之,难免疾馳銜橛之變也。
白話
因為它的氣雄性毒,走竄迅疾而猛烈,氣味都厚重,偏於陽而少陰,所以附子配生薑就更加溫熱,配肉桂就走竄力更強;吳茱萸配乾薑就更加走散,不用甘味藥物來緩和監製,難免有狂奔顛覆的變故。
原文
故八味丸用桂附以消陰翳,不過全料中之什一;左金丸用吳萸以開肝鬱,而黃連五倍之。
白話
所以八味丸用肉桂附子來消除陰翳,不過是全方中的十分之一;左金丸用吳茱萸來開肝鬱,而黃連是其五倍。
原文
王好古有“補火須防潮水,烏附非身涼肢厥,脈沉遲者不可擅投”之戒,其慎始要終之道欲然。
白話
王好古有「補火必須防止亢陽,烏頭附子如果不是身涼四肢厥冷、脈沉遲的人不可以擅自使用」的告誡,這是謹慎開始重視結果的道理。
原文
古人亦有終身餌烏附椒萸,而年登耄耄無恙,此又稟賦之朱偶有之事,不可以為訓。
白話
古人也有終身服用烏頭附子花椒吳茱萸,而活到八九十歲沒有疾病的,這又是稟賦特殊的偶然事件,不可以作為典範。
原文
昔子產諭政,以水懦弱,慮民玩而多死;今之用藥,反狎玩猛烈之火,至噬臍而弗悔,何哉?
白話
從前子產論述政事,以水的懦弱為慮,擔心百姓輕慢玩忽而多死亡;現在用藥的人,反而輕慢玩忽猛烈的火性,到達咬臍的地步也不知後悔,為什麼呢?
原文
其必曰砒譽鴆鰥方為毒,而不思中病即止之戒與?
白話
他們一定是說砒霜鴆毒才是毒,卻不去思考中病即止的告誡吧?