赤水玄珠

婦女痘

婦女痘(1)

婦女痘49
原文
童女出痘與男相同,無以議也。但天癸通者,則治法不能不異。
白話
童女出痘與男子相同,沒有什麼可議論的。但月經已通的女子,治療方法就不能不有所差異。
原文
且夫發熱之初,適遇經水如期而至,則熱隨血解,痘出亦輕,不須服藥。
白話
況且在發熱之初,恰好遇到月經按時來潮,那麼熱邪隨經血而解,痘疹發出也較輕,不需服藥。
原文
若過三四日而熱不止,痘不出者,此熱入血室,血必妄行,為內動中虛之患,宜涼血地黃湯加人參治之。
白話
如果過了三四天而發熱不退,痘疹不出,這是熱邪侵入血室,血液必然妄行,成為內動中虛的病患,適宜用涼血地黃湯加人參治療。
原文
一、非經行之期,於發熱之際而經忽至者,此毒火內熾,逼血妄行之故,必痘多而毒盛,急用涼血解毒湯倍加連翹、牛蒡,使熱得清,毒得解,痘得出,經得止,始無他變,遲則內虛,痘必陷。柳花散佳。
白話
一、不在經期,在發熱的時候月經忽然來潮,這是毒火內盛,逼迫血液妄行的緣故,必然痘疹多而毒邪盛,趕快用涼血解毒湯加倍加入連翹、牛蒡,使熱邪得以清除,毒邪得以化解,痘疹得以發出,月經得以停止,才沒有其他變故,延遲則內虛,痘疹必然塌陷。柳花散效果佳。
原文
一、正當起發灌漿之時,適遇經行,過三日不止,痘應起發而不起發,應灌漿而不灌漿,頂平形塌,或灰白,或黑陷,此為經血去多,陰血虧耗,必為陷伏壞症矣。
白話
一、正當痘疹起發灌漿的時候,恰好遇到月經來潮,超過三天不止,痘疹應當起發卻不起發,應當灌漿卻不灌漿,頂部平坦形狀塌陷,或灰白,或黑陷,這是因為經血流失過多,陰血虧耗,必然成為陷伏的壞症了。
原文
急以八物湯去地黃,加黃耆、木香、熟附子以調元氣。
白話
趕快用八物湯去掉地黃,加入黃耆、木香、熟附子來調補元氣。
原文
或葫荽酒噴之,使痘起發灌漿,或出增痘者為吉。
白話
或者用芫荽酒噴灑,使痘疹起發灌漿,或者出現增多痘疹的為吉。
原文
若寒戰咬牙,喘急腫滿,手足厥冷者,為內脫不治之症矣。
白話
如果出現寒戰咬牙,氣喘急促腫滿,手足冰冷,這是內脫不治之症了。
原文
一、起發灌漿之時,經水適來,忽口喑而不能言者,乃血入少陰,不能上榮於口也。
白話
一、起發灌漿的時候,月經恰好來潮,忽然口啞不能說話,這是血入少陰經,不能上榮於口的緣故。
原文
宜先以當歸養心湯主之,俟其能言,後以大補湯治之,或豬心血調服亦可。
白話
適宜先用當歸養心湯主治,等到他能說話,之後用大補湯治療,或者用豬心血調服也可以。
原文
一、經水不斷之時,適逢出痘,身發壯熱,神思昏沉,言語狂妄如見鬼神,尋衣撮空。
白話
一、月經不斷的時候,恰好遇到出痘,身體發高熱,神思昏沉,言語狂妄如同見到鬼神,循衣摸床。
原文
此行經之後,血室空虛,天行邪熱乘虛而入,犯於衝脈,蓋肝藏血,開竅於目,神思昏者,魂亂也。目妄見者,視亂也。妄言者,肝移熱於心也。宜瀉肝散,或小柴胡湯加生地、丹皮。
白話
這是行經之後,血室空虛,天行邪熱乘虛而入,侵犯衝脈,因為肝藏血,開竅於目,神思昏沉是魂亂的表現。眼睛妄見是視覺混亂。胡言亂語是肝熱移於心。適宜用瀉肝散,或小柴胡湯加生地、丹皮。
原文
一、正直崩漏不止,氣血俱虛之後,適逢出痘,此必不能勝任,宜大補其氣血,以十全大補湯,八物湯加木香、黃耆、官桂主之。
白話
一、正值崩漏不止,氣血俱虛之後,恰好遇到出痘,這必然不能勝任,適宜大補其氣血,用十全大補湯,八物湯加木香、黃耆、官桂主治。
原文
使裡氣充足,毒無留停,更能飲食,則可保全,否則倒塌不治矣。
白話
使裡氣充足,毒邪沒有停留,並且能夠飲食,則可以保全,否則倒塌不治了。
原文
一、向來經閉不通,血海乾涸,適逢出痘,毒氣拂鬱於衝任之間,二陽之併發,其熱必甚。
白話
一、向來經閉不通,血海乾涸,恰好遇到出痘,毒氣鬱結在衝任之間,二陽之併發,其熱必然很重。
原文
若攻擊之,則血妄行不止,痘亦不出,為喘急,為腫脹,為陷伏矣。
白話
如果攻擊它,則血妄行不止,痘也不出,成為喘急、腫脹、陷伏了。
原文
須調其心脾,使毒得發泄,庶可以保其生,以歸脾湯、逍遙散治之。脾和食進,然亦方可收功。
白話
必須調理其心脾,使毒邪得以發泄,或許可以保全生命,用歸脾湯、逍遙散治療。脾氣和順飲食增進,這樣才能收功。
原文
一、痘瘡起發至漿數日,最宜表裡無病,飲食如常。
白話
一、痘瘡起發到灌漿的幾天,最適宜表裡無病,飲食如常。
原文
若當此時忽然行經者,人但知厭穢以觸正痘,殊不知此乃本身之血不為之厭,但恐血去裡虛,防生陷伏之變。急宜救里解毒大補湯主之。
白話
如果在這時忽然行經,人們只知道厭惡穢物觸犯正痘,卻不知道這是本身的血,不應厭惡,只是恐怕血去後裡虛,預防發生陷伏的變故。趕快宜用救里解毒大補湯主治。
原文
一、妊婦最忌出痘,蓋熱能動胎,胎落則血氣衰敗,痘必不能起發灌漿,命其危矣。故孕婦出痘深為可慮。
白話
一、孕婦最忌諱出痘,因為熱能動胎,胎兒墜落則血氣衰敗,痘必然不能起發灌漿,生命危險了。所以孕婦出痘深為可慮。
原文
蓋痘之用藥,多主溫補,如半夏、肉桂之類,皆妊婦所忌。而烏附又非痘家所宜。
白話
因為痘疹用藥,多主溫補,如半夏、肉桂之類,都是孕婦所忌。而烏頭、附子又不是痘疹所宜。
原文
凡遇此症者,不問輕重,悉以清熱安胎為主。
白話
凡是遇到此症,不論輕重,全部以清熱安胎為主。
原文
不可觸動其胎,宜安胎散加黃芩、芍藥主之。血動者,四物湯加芩連治之。及罩胎散佐之。身熱足冷腹脹者,八物湯加木香。
白話
不可觸動其胎,適宜用安胎散加黃芩、芍藥主治。血動者,用四物湯加黃芩、黃連治療。並用罩胎散輔助。身熱足冷腹脹者,用八物湯加木香。
原文
脾氣虛不進飲食,毒發不出者,四君子湯加木香、糯米、紫草。胎動不安者,安胎散加砂仁。
白話
脾氣虛弱不進飲食,毒邪發不出者,用四君子湯加木香、糯米、紫草。胎動不安者,用安胎散加砂仁。
原文
痘出稠密者,參耆內托散加紫草、芍藥、當歸。
白話
痘出稠密者,用參耆內托散加紫草、芍藥、當歸。
原文
單身熱有外邪無內症者,參蘇飲加木香,更以如聖散為主,隨症加減,如初發熱加升麻、葛根、連翹。
白話
單純身熱有外邪無內症者,用參蘇飲加木香,更以如聖散為主,隨症加減,如初發熱加升麻、葛根、連翹。
原文
痘出太甚,加酒炒黃芩、大力子、山楂、連翹,不起發加大力子、白芍藥。口渴加麥冬、知母、天花粉。痰多加半夏。所謂可擾而擾,似乎無擾。故雖有胎,不忌半夏也。
白話
痘出太甚,加酒炒黃芩、大力子(牛蒡子)、山楂、連翹,不起發加大力子、白芍藥。口渴加麥冬、知母、天花粉。痰多加半夏。所謂可擾而擾,似乎無擾。所以雖然有胎,不忌半夏。
原文
一、痘正在起發灌漿之時,忽遇坐草分娩之期,此氣血俱虛之候,宜大補湯加熟附子主之。以補氣血,固表裡。
白話
一、痘正在起發灌漿的時候,忽然遇到臨產分娩之期,這是氣血俱虛的證候,適宜用大補湯加熟附子主治。以補氣血,固表裡。
原文
若產後小腹急痛者,此血未盡也,黑神散略與行之,不必拘泥。
白話
如果產後小腹急痛,這是血未盡,用黑神散略為行血,不必拘泥。
原文
若寒戰咬牙,腹脹,作渴,足冷,身熱者,此脾胃內虛,外作假熱也。
白話
如果寒戰咬牙,腹脹,口渴,足冷,身熱,這是脾胃內虛,外作假熱。
原文
大補湯加熟附一二劑,更用四君子湯加黃耆、當歸、陳皮、木香,多服。止者吉,不止者凶。
白話
大補湯加熟附一二劑,更用四君子湯加黃耆、當歸、陳皮、木香,多服。停止者吉,不止者凶。
原文
一、疹後十日或半月之間,適逢出痘,此無胎孕繫累,只以大補氣血為主,以大補湯或八物湯去芍藥,痘出多加連翹、大力子。大便自利者,加肉豆蔻。
白話
一、疹後十日或半月之間,恰好遇到出痘,這沒有胎孕牽累,只以大補氣血為主,用大補湯或八物湯去芍藥,痘出多加連翹、大力子。大便自利者,加肉豆蔻。
原文
只照常一體用藥施治,不必妄為而多疑之,反致誤事。
白話
只照常一體用藥施治,不必妄為而多疑,反而導致誤事。
原文
一、《痘疹要訣》曰:妊婦出痘,收靨之時胎落者,多無事。若發熱初出之時胎落者,猶或可救。若時當起脹灌膿,而有犯此者,多死。蓋血氣衰敗,無以逐其毒也。
白話
一、《痘疹要訣》說:孕婦出痘,收靨的時候胎兒墜落,多無事。如果發熱初出的時候胎兒墜落,或許還可以救治。如果正當起脹灌膿的時候,而發生這種情況,多死亡。因為血氣衰敗,無法驅逐毒邪。
原文
一、痘已出未出,不起不發,隱在皮膚,並治麻症斑症,用梅花一兩,桃仁二錢,絲瓜五錢,辰砂二錢,甘草二錢,為末,每服五分,參蘇湯下。
白話
一、痘已出未出,不起不發,隱在皮膚,並治療麻疹、斑症,用梅花一兩,桃仁二錢,絲瓜五錢,辰砂二錢,甘草二錢,研為末,每服五分,用參蘇湯送下。
原文
一、痘不問前後,凡黑陷,咬牙寒戰,用梅花六錢,穿山甲一兩,仙靈脾五錢,麝香一錢,為末,每服三五分。咬牙寒戰,加人牙二三釐,內托散送下。快斑散
白話
一、痘不論前後,凡是黑陷,咬牙寒戰,用梅花六錢,穿山甲一兩,仙靈脾五錢,麝香一錢,研為末,每服三五分。咬牙寒戰,加人牙二三釐,用內托散送下。快斑散。
原文
貫眾 赤芍藥(各一兩) 甘草 升麻 枳殼(炒。各五錢)
白話
貫眾、赤芍藥(各一兩),甘草、升麻、枳殼(炒,各五錢)。
原文
上為末,每服一錢,水一盞,竹葉七片,煎至五分,溫服,看大小與之。
白話
以上藥材研為末,每次服一錢,用水一盞,竹葉七片,煎至五分,溫服,根據年齡大小給予。
原文
按貫眾主腹中諸熱邪毒,其性微寒,凡痘瘡煩渴,咽燥喘急,大便秘,小便赤澀,目赤,皆裡熱也,急宜服之。
白話
按:貫眾主治腹中各種熱邪毒,其性微寒,凡是痘瘡煩渴,咽乾燥喘急,大便祕結,小便赤澀,目赤,都是裡熱,趕快宜服用。
原文
西來甘露飲 清熱解毒如神,凡發熱之初,五日已前,而熱不退,痘色紅紫,口渴,大便結燥,服之即能紅潤。
白話
西來甘露飲,清熱解毒如神,凡是發熱之初,五日以前,而熱不退,痘色紅紫,口渴,大便結燥,服用後即能紅潤。
原文
亦治疹家煩熱,口乾,咳嗽,疹色枯燥,或譫語,喘急,睡臥不安。
白話
也治療疹病煩熱,口乾,咳嗽,疹色枯燥,或譫語,喘急,睡臥不安。
原文
絲瓜藤 霜降後三日,近根二尺剪斷,將根頭一節,倒插入新瓦瓶中,上以物掩之,勿使灰塵飛入,次日以好新壇一隻,將瓶中之汁,傾在壇中,仍將藤照前插入瓶內,三日後汁收盡,將壇封固收藏,聽後取用。
白話
絲瓜藤:霜降後三日,靠近根部二尺處剪斷,將根頭一節,倒插入新瓦瓶中,上面用東西掩蓋,不要讓灰塵飛入,第二天用一個好的新壇,將瓶中的汁液,倒入壇中,仍然將藤照前插入瓶內,三日後汁液收盡,將壇封固收藏,聽候取用。
原文
若發熱煩躁,口渴,未見紅點,將茜根一兩,水煎濃汁二酒杯,摻絲瓜藤汁二酒杯相和,服之立安。痘出亦輕。
白話
如果發熱煩躁,口渴,未見紅點,將茜根一兩,水煎濃汁二酒杯,摻入絲瓜藤汁二酒杯相和,服用後立即安穩。痘出也輕。
原文
若已見標,顏色紅紫及稠密者,用紫草煎濃湯,沖服,便見紅潤。
白話
如果已經見點,顏色紅紫及稠密者,用紫草煎濃湯,沖服,便見紅潤。
原文
若夾斑者,犀角、紫草、茜根,煎湯沖服,寒月用酒煎沖服。
白話
如果夾斑者,用犀角、紫草、茜根,煎湯沖服,寒冷月份用酒煎沖服。
原文
蓋此汁極能解毒清熱,尤治天行時疫,每以生薑汁少許,加蜂蜜調勻服之,有神功。
白話
因為此汁極能解毒清熱,尤其治療天行時疫,每次用生薑汁少許,加蜂蜜調勻服用,有神效。
原文
渾元汁 即紫河車,不拘男女,初胎者尤妙,入新瓦罐內,封固其口,上以碗覆,埋於土中,久則化而為水是也。
白話
渾元汁,即紫河車(胎盤),不論男女,初胎者尤其好,放入新瓦罐內,封固其口,上面用碗覆蓋,埋於土中,日久則化為水。
原文
專治氣虛血熱,痘色紅紫,乾枯,黑陷等症。以此汁清而補之,其效立見。氣虛甚者,人參、紫草煎濃湯衝入服之。
白話
專門治療氣虛血熱,痘色紅紫,乾枯,黑陷等症。用此汁清而補之,其效立見。氣虛嚴重者,用人參、紫草煎濃湯衝入服用。
原文
已上二方,有力之家,可多收貯,愈久愈佳。臨症極便,勝如積金寶造浮屠也。李氏 敗毒散 治初熱壯盛等症。
白話
以上二方,有條件的人家,可以多收藏儲存,越久越好。臨症極方便,勝過積累金寶建造佛塔。李氏敗毒散,治療初熱壯盛等症。