原文
已上七疝,下去其病之後,可調則調,可補則補,各量病勢,勿拘俗法。
以上七種疝氣,在去除疾病之後,可以調理就調理,可以補養就補養,各自衡量病勢,不要拘泥於世俗的方法。
經典所說的陰氣盛而腹部脹滿不通的,是㿗癃疝,必須用下法。
原文
《統旨》曰:或問疝氣,古方有以為小腸氣者,有以為膀胱氣者,惟戴人、丹溪專主肝經,其說不同,何以辨之?
《統旨》說:有人問疝氣,古方有認為是小腸氣的,有認為是膀胱氣的,只有戴人(張子和)、丹溪(朱震亨)專門主張是肝經的問題,他們的說法不同,如何辨別?
原文
予曰:小腸氣,小腸之病;膀胱氣,膀胱之病;疝氣,肝經之病;三者自是不一。昔人以小腸膀胱氣為疝者誤也。
我說:小腸氣是小腸的病;膀胱氣是膀胱的病;疝氣是肝經的病;三者本來就不相同。從前的人把小腸氣和膀胱氣當作疝氣是錯誤的。
原文
殊不知足厥陰之經,環陰器,抵小腹,人之病此者,發則睪丸脹痛而連及小腹,則疝氣之繫於肝經也可知矣。且小腸氣俗謂之橫弦、豎弦。
殊不知足厥陰經,環繞陰器,抵達小腹,人患此病時,發作則睪丸脹痛而牽連小腹,那麼疝氣與肝經的關聯就可以知道了。況且小腸氣俗稱橫弦、豎弦。
原文
繞臍走注小腹攻刺,而膀胱氣則在毛際之上,小腹之分作痛,與疝氣之有形如瓜,有聲如蛙,或上於腹,或下於囊者不同也,但小腸膀胱,因經絡並於厥陰之經,所以受病連及於肝,則亦下控引睪丸為痛,然只是二經之病,不可以為疝也。學者惟考張朱二公之說,則庶乎其不惑矣。
繞著肚臍竄到小腹攻刺作痛,而膀胱氣則在毛際之上,小腹的部位作痛,與疝氣之有形狀像瓜、有聲響像蛙、或上於腹部或下於陰囊的情況不同。只是小腸、膀胱因為經絡並行於厥陰經,所以發病會牽連到肝,也會向下牽引睪丸作痛,然而這只是二經的病,不可以認為是疝氣。學者只要參考張、朱二位先生的說法,大概就不會迷惑了。
原文
生生子曰:按《統旨》此論,只可以言狐疝,不足以盡經義,然《素問》六經皆有疝,故後之言疝者,或名小腸氣,或名膀胱氣,或名腎冷氣,張戴人、朱丹溪乃獨屬之肝經。要之各有所本,而肝腎居多爾。
生生子說:按《統旨》這段論述,只可以說明狐疝,不足以概括經典的義理。然而《素問》中六經都有疝,所以後世談論疝的人,有的稱為小腸氣,有的稱為膀胱氣,有的稱為腎冷氣,張戴人、朱丹溪卻唯獨歸屬於肝經。總之各有所本,而肝腎居多罷了。
原文
按《靈樞經》云:邪在小腸,連睪系,屬腎、貫肝、絡心系,心氣盛,厥氣上衝也。
按《靈樞經》說:邪氣在小腸,連著睪丸繫帶,屬於腎、貫穿肝、絡於心繫,心氣盛時,逆氣上衝。
原文
大凡邪氣襲於人之經也,隨各經而名之,襲於腎為腎氣,襲於膀胱,為膀胱氣,襲於小腸,為小腸氣。
大凡邪氣侵襲人體的經脈,就根據各經脈來命名,侵襲於腎稱為腎氣,侵襲於膀胱稱為膀胱氣,侵襲於小腸稱為小腸氣。
原文
腎與膀胱相為表裡,其氣通於外腎,繫於睪丸,此三經與厥陰互相聯絡,而又俱在下部,與衝任督諸脈會也。戴人亦曰,腎之穴十,而言疝者五。丹溪乃言與腎絕無相干。絕之一字,未細考爾,實相須也。
腎與膀胱互為表裡,其氣通於外腎(睪丸),繫於睪丸,這三經與厥陰互相聯絡,又都在下部,與衝脈、任脈、督脈等諸脈交會。戴人也說,腎經的穴位有十個,而涉及疝的有五個。丹溪卻說與腎完全無關。「絕」這個字,是沒有仔細考究罷了,實際上是相互依賴的。
原文
凡久立過內則傷腎,勞力遠行則傷筋,腎傷則膀胱虛,筋傷則肝氣弱,一有所傷風寒濕邪,乘虛而襲人於腎,則脬囊腫,小腹痛,而足冷,舌本強,此腎經受病之候。
凡是久立過度、房事過度就會傷腎,勞力遠行就會傷筋,腎傷則膀胱虛,筋傷則肝氣弱,一旦有所損傷,風寒濕邪就會乘虛侵襲入腎,就會出現陰囊腫脹、小腹疼痛、足冷、舌根強硬,這是腎經受病的證候。
原文
入於肝,則先從陰器冷痛,上抵胠脅,唇青足厥,甚則舌卷囊縮,此肝經受病之候也。
侵入肝經,則先從陰器冷痛開始,向上抵達脅肋,嘴唇發青、腳冷,嚴重時舌頭捲縮、陰囊收縮,這是肝經受病的證候。
原文
膀胱乃胞之室,《素問·骨空論篇》曰:任脈起於中極之下,以上毛際,循腹裡上關元,自胞上過帶脈,貫臍而上。
膀胱是胞宮的居室,《素問·骨空論篇》說:任脈起於中極穴的下方,向上到毛際,沿著腹部裡面上行到關元穴,從胞宮向上經過帶脈,貫穿肚臍而上行。
原文
故任脈為病,男子內結七疝,或指膀胱氣者,以此也。
所以任脈發病,男子體內結成七種疝氣,有人指出膀胱氣,就是這個原因。
原文
又衝脈為病,逆氣裡急,督脈起少腹以下,骨中央。女子入系廷孔,其孔溺孔之端也。
又衝脈發病,逆氣裡急(氣逆腹急)。督脈起於少腹以下的骨中央。女子進入繫於廷孔,這個孔就是尿道口的一端。
其絡脈環繞陰器,在會陰部交會,環繞會陰之後,分支環繞臀部到達少陰經。
原文
其男子循莖下至篡,與女子等,其少腹直上者,貫臍中央,上貫心,此生病從少腹上衝心而痛,不得前後為沖疝。
在男子,沿著陰莖向下到會陰,與女子相同。其從少腹直向上行的,貫穿肚臍中央,向上貫穿心臟,此病發生時從少腹向上衝擊心臟而作痛,不能解大小便,稱為沖疝。
原文
注曰:衝任督皆奇經,一源而三歧,都與腎肝會也,由是考之,各有所本,匪謬也。
注釋說:衝脈、任脈、督脈都是奇經,同一源頭而分為三條路徑,都與腎肝相會。由此考察,各有所本,並非謬誤。
原文
惟肝腎居多,腎不得無相干,肝不得獨主疝,從可知矣。
只是肝腎居多,腎不能說完全無關,肝不能獨自主導疝氣,由此可知。
原文
揣戴人之意,若獨屬之肝,則東方實,為有餘,有餘者瀉之,庶可以行生平所長之技也。師者誠能體認不謬,則通塞一適其宜。丹溪、戴人不多讓矣。
揣測戴人的意思,如果唯獨歸屬於肝,那麼肝屬東方(木)實證,為有餘,有餘就瀉之,或許可以施展他生平所擅長的技藝(指攻下法)。為師者果真能體認無誤,那麼通塞就各得其宜。丹溪、戴人也不遜色太多了。
原文
挾虛者當用參朮為君,佐以疏導之藥。其脈豁大,按之無力者虛也,又按之不定者,亦屬虛,必用桂枝、山梔炒過,烏頭細切炒過,為末,以薑汁糊為丸,每服三四十丸,薑湯下,大能劫痛。
挾有虛證的應當用人參、白朮為君藥,佐以疏導的藥物。其脈象豁大,按之無力的是虛證,又按之不定(浮動)的也屬於虛證,必須用桂枝、炒過的梔子、細切炒過的烏頭,研為末,用薑汁糊成丸,每次服三四十丸,薑湯送下,能迅速止痛。
原文
食積與死血成痛者,梔子、桃仁、山楂、枳實、吳茱萸並炒,以生薑汁、順流水煎湯,調服。一方加茴香、附子。
因食積與瘀血造成疼痛的,用梔子、桃仁、山楂、枳實、吳茱萸一同炒過,用生薑汁和順流水煎湯,調服。另一方加茴香、附子。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。