赤水玄珠

痓門(附:勞風)

痓門(附:勞風)(2)

痓門(附:勞風)23
原文
劉宗厚曰:謹按傷寒痓病,《活人》以太陽中風,又感寒濕而致,則專於外邪所傷。
白話
劉宗厚說:仔細考究傷寒痓病,《活人書》認為是太陽中風,又感受寒濕而導致,這就專指外邪所傷害的情況。
原文
然仲景亦有汗下過多之戒,則又出於壞證所成矣。蓋外邪所傷者,通宜解散。
白話
然而張仲景也有發汗和瀉下過多的告誡,這又屬於壞病所導致的了。大凡外邪所傷害的,通常適合用解散的方法。
原文
仲景言剛柔,《活人》分陰陽,《難知》論經絡等,諸方詳矣。至於治壞證,補虛救失之法,諸方則亡也。
白話
張仲景論述剛痓和柔痓,《活人書》區分陰陽,《難知》討論經絡等,各種方劑已經很詳盡了。至於治療壞病、補虛救失的方法,這些方劑卻失傳了。
原文
又《千金》謂溫病熱入腎中亦為痓,小兒病癇熱盛亦為痓。若此治法,俱未見之也。
白話
另外,《千金方》說溫病邪熱進入腎中也會成為痓病,小兒癇病熱盛也會成為痓病。像這類的治療方法,都沒有見到記載。
原文
況此二者之外,又有血氣本虛之人,如產後汗出多而變痓者,或因七情怒氣而發痓者,或因濕熱內盛,痰涎壅遏經絡而作痓者,治各不同也。
白話
何況這兩種情況之外,又有氣血本來虛弱的人,例如產後出汗過多而變成痓病的,或者因為七情怒氣而引發痓病的,或者因為濕熱內盛,痰涎阻塞經絡而發生痓病的,治療方法各自不同。
原文
大抵傷寒有外邪之可解,宜用風藥發散風寒,又風藥亦能勝濕耳。至於邪熱入腎,亦非風藥之所能療也。
白話
大體上傷寒有外邪可以解除,適宜用風藥發散風寒,而且風藥也能夠祛除濕氣。至於邪熱進入腎中,就不是風藥所能治療的了。
原文
其內證作痓,本無外邪,前人豈可仍用風藥處治,惟宜補血降火,敦土平木,清痰去濕,隨證而用,不可不察也。
白話
那些內證發作痓病,本來沒有外邪,前人怎麼可以仍然用風藥來治療呢?只適宜補血降火,健脾平肝,清化痰濕,根據證候來用藥,不可以不明察。
原文
海藏云:若汗後不解,乍靜乍躁,目直視,口噤,往來寒熱,脈弦者,少陽風痓。宜 柴胡防風湯 。
白話
海藏說:如果發汗後仍未解除,時而安靜時而煩躁,兩眼直視,牙關緊閉,寒熱往來,脈象弦的,是少陽風痓。適宜用柴胡防風湯。
原文
柴胡 防風(各一兩) 人參 黃芩(各錢) 半夏(制,六錢) 生薑 甘草(各六錢半) 棗(三枚)每服一兩,水煎服。
白話
柴胡、防風各一兩,人參、黃芩各一錢,製半夏六錢,生薑、甘草各六錢半,大棗三枚。每次服用一兩,用水煎服。
原文
若發汗過多,發熱,頭面搖,卒口噤,背反張者,太陽兼陽明也。宜去風養血, 防風當歸散 主之。防風 當歸 川芎 地黃每服一兩,水煎服。神術湯 治剛痓,解利無汗。
白話
如果發汗太過,發熱,頭面搖動,突然牙關緊閉,背部反張的,是太陽兼陽明經的病。適宜祛風養血,以防風當歸散為主方。防風、當歸、川芎、地黃,每次服用一兩,用水煎服。神術湯治療剛痓,發散解利無汗的證候。
原文
蒼朮(三錢) 防風(二錢) 甘草(一錢)薑、蔥,水煎服。白朮湯 加桂心、黃耆,治柔痓,解利有汗。白朮(三兩) 防風(二兩) 甘草(一兩)
白話
蒼朮三錢,防風二錢,甘草一錢,生薑、蔥白,用水煎服。白朮湯加入桂心、黃耆,治療柔痓,發散解利有汗的證候。白朮三兩,防風二兩,甘草一兩。
原文
每服五錢,姜三片,水煎服,一日二服,漸漸汗止為解。
白話
每次服用五錢,生薑三片,用水煎服,一天服用兩次,逐漸汗止就是病解。
原文
仲景 葛根湯 太陽無汗而小便少,氣上衝胸,口噤,不得語,欲作剛痓者。
白話
張仲景的葛根湯:太陽病無汗而小便少,氣上衝胸,牙關緊閉,不能說話,將要發生剛痓的證候。
原文
葛根(四兩) 麻黃 生薑(各三兩) 桂枝 芍藥 甘草(各二兩) 大棗(十二枚)每服五錢,煎服,取微汗。
白話
葛根四兩,麻黃、生薑各三兩,桂枝、芍藥、甘草各二兩,大棗十二枚。每次服用五錢,煎服,使微微出汗。
原文
若發熱無汗、惡寒,名曰剛痓。宜 麻黃加獨活防風湯 。
白話
如果發熱無汗、惡寒,稱為剛痓。適宜用麻黃加獨活防風湯。
原文
麻黃 桂枝(各一兩) 芍藥(三兩) 甘草(五錢) 獨活 防風(各一兩)每服一兩,水煎,溫服。
白話
麻黃、桂枝各一兩,芍藥三兩,甘草五錢,獨活、防風各一兩。每次服用一兩,用水煎,溫服。
原文
瓜蔞桂枝湯 太陽病其證備,身體強𠘧𠘧,然脈反沉遲,此為柔痓。
白話
瓜蔞桂枝湯:太陽病其證候具備,身體強直不舒,然而脈象反而沉遲,這是柔痓。
原文
瓜蔞根 甘草 芍藥(各二兩) 桂枝 生薑(各三兩) 大棗(十二枚)
白話
瓜蔞根、甘草、芍藥各二兩,桂枝、生薑各三兩,大棗十二枚。
原文
水九升,煎取三升,分三服,取微汗,汗不出啜粥發之。
白話
用水九升,煎取三升,分三次服用,使微微出汗,如果汗不出,喝熱粥來幫助發汗。
原文
海藏治發汗、自汗而不惡寒者,名柔痓。宜 桂枝加川芎防風湯。
白話
海藏治療發汗、自汗而不惡寒的,稱為柔痓。適宜用桂枝加川芎防風湯。
原文
桂枝 芍藥 生薑(各一兩半) 甘草 防風 川芎(各一兩) 大棗(六枚)每服一兩,水煎服。
白話
桂枝、芍藥、生薑各一兩半,甘草、防風、川芎各一兩,大棗六枚。每次服用一兩,用水煎服。
原文
凡剛柔二痓,皆可與小續命湯,但要識加減法。
白話
凡是剛痓和柔痓兩種,都可以給予小續命湯,但是要懂得加減的方法。
原文
若柔痓自汗者,去麻黃,夏間及病有熱者,減桂枝一半。冬及初春去黃芩。
白話
如果是柔痓自汗的,去掉麻黃;夏天以及病有熱象的,減少桂枝一半用量;冬季及初春去掉黃芩。