(丹溪將此編為痛風門,現在改回來恢復舊制,是遵從經典的宗旨。)
原文
丹溪痛風論曰:痛風者,四肢骨節走痛也,他方謂之白虎歷節風。
丹溪的痛風論說:痛風,是四肢骨節遊走性疼痛,其他地方稱之為白虎歷節風。
原文
夫氣行脈外,血行脈內,晝行陽二十五度,夜行陰二十五度,此平人之造化也。
氣運行在脈管之外,血運行在脈管之內,白天運行於陽分二十五度,夜間運行於陰分二十五度,這是正常人的生理變化。
原文
得寒則行遲而不及,得熱則行速而太過,內傷於七情,外傷於六氣,則氣之運或遲或速而疾作矣。
受到寒邪則運行遲緩而不足,受到熱邪則運行快速而太過,內因七情所傷,外因六氣所傷,那麼氣的運行或遲或速,疾病就發作了。
原文
彼痛風者,大率因血受熱,己自沸騰,或再涉冷受濕取涼,或坐臥當風,熱血得寒,汙濁凝澀,所以作痛。夜痛甚者,行於陰也。
那些患痛風的人,大致是因為血受到熱邪,已經自行沸騰,或者又接觸冷水、感受濕氣、貪涼,或者坐臥在風口,熱血遇到寒邪,污濁凝滯澀阻,所以產生疼痛。夜間疼痛加重的,是因為邪氣運行於陰分。
原文
治當以辛熱之劑,流散寒濕,開發腠理,則血行氣和而愈。然亦有數種治法不能無少異也。
治療應當用辛熱的方劑,疏散寒濕,開發腠理,那麼血行氣和而痊癒。然而也有幾種治法,不能沒有一些差異。
原文
因濕痰濁血流注為病,以其在下焦,道路遠,非烏、附氣壯者不能行,故用為引經。若以為主治,非惟無益,而有殺人之毒。
因為濕痰濁血流注而發病,由於病位在下焦,路途遙遠,非烏頭、附子這類氣味雄壯的藥物不能到達,所以用它作為引經藥。如果把它作為主治藥,不僅沒有益處,反而有殺人的毒性。
原文
此病必行氣,流濕,舒風,導滯血,補新血,降陽升陰,治有先後,須明腫與不腫可也。不可食肉,肉屬火,大能動火。
這種病必須行氣、利濕、疏風、導滯血、補新血、降陽升陰,治療有先後順序,必須明白腫與不腫的情況才行。不可以吃肉,肉屬火,很容易引發火氣。
原文
素有火盛者,小水不能制,若食肉厚味,下有遺溺不已,上有痞悶之甚,雖魚、面、醬、醋、酒皆斷之。
平時火氣旺盛的人,小便不能制約,如果吃肉食厚味,下部會遺尿不止,上部會痞悶非常,即使是魚、麵、醬、醋、酒都要斷絕。
原文
先以二陳湯加酒浸白芍藥,少佐以黃連降心火。看作何應而為之區處。
先用二陳湯加酒浸白芍藥,稍微佐以黃連降心火。觀察反應如何,再作處理。
原文
生生子曰:按丹溪不以痹分門而以痛風分門,謂血先受熱,而後受冷濕,乃所以為痛。夜痛甚,行於陰也。及戒人不可徒以烏、附為主。
生生子說:丹溪不按痹證分門,而按痛風分門,認為血先受熱,然後受冷濕,這才是疼痛的原因。夜間疼痛加重,是邪氣運行於陰分。並且告誡人不可只以烏頭、附子為主藥。
這種主張不僅補充了前人未盡的義理,而且還有深意存在其中。
原文
實懲時俗與腳氣、痿證混治之誤,而另立痿門、腳氣門分治之。而又另分麻木為一門者,此尤有見也。
實際上是警戒當時世俗將痛風與腳氣、痿證混同治療的錯誤,因而另外設立痿門、腳氣門分別治療。而又另外將麻木分為一門,這尤其有見地。
原文
麻木固亦有濕、有痰所致者,而氣血不足居多,分而治之,良有特識。
麻木固然也有濕、痰所導致的,但氣血不足佔多數,分開治療,確實有獨到的見識。
假如一概當作風寒濕治療,那麼虛虛之禍,就沒有窮盡了。
不僅麻木是這樣,而行痹、痛痹、著痹三種痹證,其中也不能沒有虛證。
原文
虛者或久作風寒濕治,用疏風剛燥之劑太過,而氣血為之暗損,或氣血先虛而後受邪。經曰:邪之所湊,其氣必虛。此皆不可以不慎也。陳無擇謂有支飲作痹,此均有補於經文者。
虛證的患者,有的長期當作風寒濕治療,使用疏風剛燥的方劑太過,導致氣血暗中損傷,有的氣血先虛而後感受邪氣。經書說:邪氣所侵襲的地方,其正氣必定虛弱。這些都不可以不謹慎。陳無擇說有支飲導致痹證,這都是對經文有所補充的。
原文
誠以今之患痛痹者歷之,每每如丹溪、無擇所論。治驗數條,猶其精工,故畢錄之以為法。
確實用現在患痛痹的人來驗證,常常如同丹溪、無擇所論述的那樣。治療驗案數條,尤其精妙,所以全部記錄下來作為法則。
原文
在上者加羌活、桂枝、桔梗、威靈仙;在下者加牛膝、防己、木通、黃柏。
病在上半身者加羌活、桂枝、桔梗、威靈仙;在下半身者加牛膝、防己、木通、黃柏。
原文
(治痛風取薄桂者,以其味淡,獨此能橫行手臂,領南星、術格等藥至痛處。)
(治療痛風選用薄桂,因為它的味道清淡,唯獨它能橫行手臂,引領南星、蒼朮等藥到達疼痛部位。)
原文
一方四物湯加桃仁、牛膝、陳皮、茯苓、甘草、白芷、龍膽草。
一個方子是四物湯加桃仁、牛膝、陳皮、茯苓、甘草、白芷、龍膽草。
原文
在上屬風,在下屬濕,加藥同俱倍之桂等分,無桔梗。
病在上半身屬風,在下半身屬濕,加藥相同,都加倍桂枝等分,沒有桔梗。
原文
氣虛者加蒼朮、龜板;痰加南星;血虛加芎歸,佐以桃仁、紅花。因痰者,二陳湯加酒炒黃芩、羌活、蒼朮。
氣虛者加蒼朮、龜板;有痰加南星;血虛加川芎、當歸,佐以桃仁、紅花。因痰所致的,用二陳湯加酒炒黃芩、羌活、蒼朮。
原文
因濕者,蒼白朮之類,佐以竹瀝及行氣藥。(或曰:有濕鬱而周身走痛者,或關節間痛,遇陰寒即發,當作濕鬱治。)
因濕所致的,用蒼朮、白朮之類,佐以竹瀝及行氣藥。(有人說:有濕鬱而全身走痛,或關節間疼痛,遇到陰寒即發作,應當作濕鬱治療。)
原文
因於風者小續命湯極驗。因血虛者芎、歸之類,佐以桃仁、紅花。
因風所致的,小續命湯非常有效。因血虛的,用川芎、當歸之類,佐以桃仁、紅花。
肥胖的人多是濕與痰飲流注經絡,消瘦的人多是血虛與熱。
原文
下部有濕腫痛,防己、龍膽草、黃柏、知母固是捷藥。
下部有濕腫疼痛,防己、龍膽草、黃柏、知母確實是快捷的藥物。
原文
若肥人病此,宜蒼朮、白朮、南星、滑石、茯苓之類。
如果肥胖的人患此病,適宜用蒼朮、白朮、南星、滑石、茯苓之類。
原文
瘦人宜當歸、紅花、桃仁、牛膝、檳榔等同用。上中下痛風。
消瘦的人適宜用當歸、紅花、桃仁、牛膝、檳榔等同用。這是治療上中下痛風的方子。
原文
黃柏(酒炒) 蒼朮(米泔浸一宿) 南星(各二兩) 神麯(炒) 臺芎(各一兩) 龍膽草(五分) 白芷 防己 桃仁(各五錢) 威靈仙(酒洗) 桂枝 羌活(各三錢) 紅花(酒洗,一錢五分)
黃柏(酒炒)、蒼朮(米泔水浸泡一夜)、南星(各二兩)、神麯(炒)、臺芎(各一兩)、龍膽草(五分)、白芷、防己、桃仁(各五錢)、威靈仙(酒洗)、桂枝、羌活(各三錢)、紅花(酒洗,一錢五分)
原文
上為末,曲糊丸,食前下百丸。(威靈仙治上體痛風,虛弱勿用。)
以上藥物研為末,用神麯糊做成丸,飯前服用一百丸。(威靈仙治療上半身痛風,虛弱的人不要使用。)
原文
肢節腫痛屬火,腫屬濕兼受風寒而發,動於經絡之中,濕熱流注肢節之間而無已也。
肢節腫痛屬火,腫屬濕,兼受風寒而發作,在經絡之中活動,濕熱流注於肢節之間而沒有停止。
原文
用麻黃去根節、赤芍藥各一錢,防風、荊芥、羌活、獨活、白芷、蒼朮、威靈仙、片芩、枳實、桔梗、乾葛、川芎各五分,甘草、歸尾、升麻各三分。下焦加酒炒黃柏,婦人加酒炒紅花。
用麻黃(去根節)、赤芍藥各一錢,防風、荊芥、羌活、獨活、白芷、蒼朮、威靈仙、片芩、枳實、桔梗、乾葛、川芎各五分,甘草、歸尾、升麻各三分。下焦加酒炒黃柏,婦人加酒炒紅花。
原文
腫多加檳榔、大腹皮、澤瀉,更加沒藥(一錢,)定痛尤妙。
腫脹嚴重加檳榔、大腹皮、澤瀉,再加沒藥(一錢),止痛尤其妙。
原文
(一云脈澀數者有瘀血,宜桃仁、紅花、芎歸及大黃微利之。)氣血兩虛,有痰濁,陰火痛風。
(一說脈澀數的有瘀血,宜用桃仁、紅花、川芎、當歸及大黃微微通利。)氣血兩虛,有痰濁、陰火的痛風。
原文
人參 山藥 海石 南星(各一兩) 白朮 熟地 黃柏(炒黑) 龜板(酒炙。各二兩) 乾薑(炭) 鎖陽(各五錢)上為末,酒糊丸。
人參、山藥、海石、南星(各一兩),白朮、熟地、黃柏(炒黑)、龜板(酒炙,各二兩),乾薑(炭)、鎖陽(各五錢)。以上研為末,用酒糊做成丸。
原文
二妙散 治筋骨疼痛,因濕熱者。有氣加氣藥,血虛加血藥,痛甚者加生薑汁,熱辣服之。黃柏(炒) 蒼朮(米泔浸,炒)
二妙散治療筋骨疼痛,因濕熱所致者。有氣滯加氣藥,血虛加血藥,疼痛劇烈者加生薑汁,趁熱服下。黃柏(炒)、蒼朮(米泔水浸泡,炒)
原文
上為末,沸湯入薑汁,調服。二物皆有雄壯之氣。表實者加酒少許佐之。
以上研為末,用沸水加入薑汁,調和服用。這兩味藥都有雄壯之氣。表實者加少許酒輔助。
原文
若痰帶熱者,先以舟車丸或導水丸、神芎丸下伐後以趁痛散服之。
如果痰中帶熱,先用舟車丸或導水丸、神芎丸攻下之後,再用趁痛散服用。
原文
(一法二妙為君,加甘草、羌活各二錢,陳皮、芍藥各一錢,酒炒威靈仙半錢,服之佳。)趁痛散
(另一方法:以二妙散為君,加甘草、羌活各二錢,陳皮、芍藥各一錢,酒炒威靈仙半錢,服用效果好。)趁痛散
原文
乳香 沒藥 桃仁 紅花 當歸 羌活 地龍(酒炒) 牛膝(酒洗) 甘草 五靈脂(酒炒) 香附(童便浸)上為末,每服二錢,酒調。或加酒炒芩柏。潛行散 黃柏酒浸,為末,入湯藥調服。治酒濕痰痛風。
乳香、沒藥、桃仁、紅花、當歸、羌活、地龍(酒炒)、牛膝(酒洗)、甘草、五靈脂(酒炒)、香附(童便浸泡)。以上研為末,每次服用二錢,用酒調服。或加酒炒黃芩、黃柏。潛行散:黃柏用酒浸泡,研為末,加入湯藥中調服。治療酒濕痰痛風。
原文
黃柏(酒炒) 威靈仙(酒炒。各五錢) 蒼朮 羌活 甘草(各三錢) 陳皮 芍藥(各一錢)
黃柏(酒炒)、威靈仙(酒炒,各五錢),蒼朮、羌活、甘草(各三錢),陳皮、芍藥(各一錢)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。