原文
《素問》云:結陰者便血一升,再結二升,三結三升。
《素問》說:陰氣凝結的人,大便出血一升,再次凝結出血二升,第三次凝結出血三升。
原文
駱龍吉云:結陰之病,陰氣內結不得外行,血無所稟,滲入腸間,故便血也。其脈虛澀,因血結不行故下。
駱龍吉說:結陰這種病,是陰氣在體內凝結而不能向外運行,血液沒有地方得到供養,滲透到腸道之間,所以大便出血。他的脈象虛弱而澀滯,因為血液凝結不能運行,所以下血。
原文
《本事方》云:如下清血鮮色者,腸風也。血濁而色黯者,臟毒也。肛門射血如線者,蟲痔也。
《本事方》說:如果下的是清稀而顏色鮮紅的血,是腸風。血液混濁而顏色暗沉的,是臟毒。肛門射出血像線一樣的,是蟲痔。
原文
仲景云:下血先便後血者,此遠血也,黃土湯主之。
張仲景說:大便出血,先排便後出血的,這是遠血,用黃土湯主治。
原文
潔古云:治血下,防風為上使,黃連為中使,地榆為下使。若血瘀色紫者,陳血也,加熟地黃。若血鮮色紅者,新血也,加生地黃。若寒熱者,加柴胡。若肌熱者,加骨皮。若脈洪實痛甚者,加酒浸大黃。
潔古說:治療下血,防風是向上引導的藥,黃連是中間引導的藥,地榆是向下引導的藥。如果血液瘀滯顏色發紫的,是陳舊的血,加熟地黃。如果血液鮮紅色的,是新血,加生地黃。如果發冷發熱,加柴胡。如果肌膚發熱,加地骨皮。如果脈象洪大充實而且疼痛劇烈,加酒浸大黃。
原文
生生子曰:便血有濕、有熱、有虛、有寒、有食積、有酒積、有風入大腸。治之之法,切不可純以寒涼,損壞脾胃。脾虛,尤不能約束其血也。
生生子說:便血有濕、有熱、有虛、有寒、有食積、有酒積、有風邪進入大腸。治療的方法,千萬不可以純粹用寒涼的藥物,損傷脾胃。脾虛,尤其不能約束血液。
原文
故丹溪戒人,凡用血藥,不可單行單止,不可純用寒涼,必於寒涼中加辛味為佐。
所以朱丹溪告誡人們,凡是使用治療血的藥物,不可以單獨使用行血或止血的藥,不可以純粹用寒涼藥,必須在寒涼藥中加入辛味的藥作為輔助。
原文
久不愈者,復用溫藥,必兼升舉藥中加酒炒、酒煮涼藥,如酒煮黃連之類。
長久不癒的,再用溫熱藥,必須在升提舉陷的藥中加入酒炒、酒煮的涼藥,例如酒煮黃連之類。
原文
丹溪曰:腸風獨在胃與大腸出,治用黃芩、秦艽、槐角、升麻、青黛。
朱丹溪說:腸風單獨從胃和大腸發出,治療用黃芩、秦艽、槐角、升麻、青黛。
原文
定腸風痛,用蒼朮、滑石、當歸、生地、黃芩、甘草、下血屬虛者,當溫散之,四物湯加乾薑、升麻。便血過多者,四物湯加蝟皮。
治療腸風疼痛,用蒼朮、滑石、當歸、生地、黃芩、甘草。下血屬於虛證的,應當用溫散的方法,用四物湯加乾薑、升麻。便血過多的,四物湯加刺蝟皮。
原文
有熱者,四物湯加山梔、升麻、秦艽、阿膠。有兼風者,蒼朮、秦艽、芍藥、香附。胃清血,非藍實不除。
有熱的,四物湯加山梔、升麻、秦艽、阿膠。有兼夾風邪的,蒼朮、秦艽、芍藥、香附。胃中清血,非藍實不能去除。
《玄珠經》說:大便出血叫做腸風,千萬不要用收澀止瀉的方法。
原文
究其本末症狀,先清其表,後攻其里,其血自止。如脈洪大,又當以四物合解毒湯調理。
探究它從頭到尾的症狀,先清除體表的邪氣,後攻治裡面的病邪,血自然會止住。如果脈象洪大,又應當用四物湯合解毒湯來調理。
原文
熱則流通,虛則下溜,故便血屬熱屬虛。亦有風傷肝而下陷,及濕盛而傷血者。
熱則血液流通,虛則血液下墜,所以便血屬於熱證或虛證。也有風邪傷肝而導致下陷,以及濕氣過盛而損傷血液的。
原文
熱而下血,或清或濁,宜四物湯加黃芩、山梔、炒槐花、秦艽、膠珠。虛者四物加乾薑、升麻,涼藥隨虛實加減。
因熱而下血,血色或清或濁,適宜用四物湯加黃芩、山梔、炒槐花、秦艽、阿膠珠。虛證用四物湯加乾薑、升麻,涼藥根據虛實加減。
原文
風傷胃,獨下清血者,宜四物湯加防風、升麻、荊芥、柴胡升提之。
風邪傷胃,單獨下清稀血的,適宜用四物湯加防風、升麻、荊芥、柴胡來升提。
原文
濕入腸胃,下如豆汁色者,宜四物加蒼朮、白朮、黃連、黃柏、地榆、槐花。陰虛下血無熱者,十全大補湯加止血之劑。
濕邪進入腸胃,下血像豆汁顏色的,適宜用四物湯加蒼朮、白朮、黃連、黃柏、地榆、槐花。陰虛下血而沒有熱象的,用十全大補湯加上止血的藥。
原文
《統旨》云:便血或清或濁,或鮮或黑,或在便前,或在便後,或與泄物並下,此由內外有所感傷,凝停在胃,隨氣下通,亦是妄行之意。
《統旨》說:便血或清或濁,或鮮紅或黑,或在排便前,或在排便後,或與泄瀉物一起下出,這是由於內外有所感受損傷,血液凝滯停留在胃,隨著氣機下行,也是妄行的一種表現。
原文
便血清者屬榮虛有熱,濁屬熱與濕,色鮮者屬火,黑者火極。先血後糞為近,先糞後血為遠。
便血清稀的屬於營血虛而有熱,混濁的屬於熱與濕,顏色鮮紅的屬於火,黑的屬於火極。先出血後排便的為近血,先排便後出血的為遠血。
原文
與泄物並下者,屬有積者在內,或絡脈傷也。並宜分治,又當別其色而分寒熱也。
與泄瀉物一起下出的,屬於體內有積滯,或絡脈損傷。都應當分別治療,又應當根據血色來區分寒熱。
原文
色鮮多因腸胃蘊熱,必是飲酒過多,辛熱煿炙之故也,宜連蒲散,或黃連阿膠湯。
顏色鮮紅多因腸胃蘊積熱邪,必定是飲酒過多,或辛熱燒烤食物的緣故,適宜用連蒲散,或黃連阿膠湯。
原文
色瘀或因寒邪凝滯,血逐冷氣,入客腸胃,宜理中湯加膠珠炒黑香附,其應甚捷。
顏色瘀暗或因寒邪凝滯,血液隨著寒氣,侵入腸胃,適宜用理中湯加阿膠珠、炒黑香附,效果很迅速。
原文
大抵下血後,必以胃藥收功,胃氣回,血自循其經絡矣。
大體上下血之後,必須用調理脾胃的藥物來收尾,胃氣恢復,血液自然循行於經絡。
原文
伏暑純下鮮血,黃連香薷飲治之。(方見傷暑門。)
伏暑證單純下鮮血,用黃連香薷飲治療。(方劑見傷暑門。)
原文
風熱流入大腸經,下血不止。敗毒散治之。(方見傷風門。)
風熱流入大腸經,下血不止。用敗毒散治療。(方劑見傷風門。)
原文
風濕乘虛入於腸胃,下清血,或下瘀血,胃風湯治之。
風濕乘虛進入腸胃,下清血,或下瘀血,用胃風湯治療。
原文
滑伯仁曰:大便前後下血,便前由手陽明隨經下行,滲入大腸,傳於廣腸而下也;便後由足陽明隨經入胃,淫溢而下者也。古人謂近血、遠血者是也。
滑伯仁說:大便前後出血,排便前出血是由於手陽明經隨經下行,滲入大腸,傳到直腸而下出;排便後出血是由於足陽明經隨經進入胃,泛溢而下出的。古人所說的近血、遠血就是指這個。
原文
又有所謂腸風臟毒者,腸風則足陽明積熱,久而為風,風以動之也;臟毒則足太陰積熱,久而生濕,從而下流也。風則陽受之,濕則陰受之。【和中去濕之劑】
又有所謂的腸風臟毒,腸風是足陽明經積熱,時間長了變成風,風邪使之動盪;臟毒是足太陰經積熱,時間長了產生濕邪,因而向下流注。風邪則陽經感受,濕邪則陰經感受。【調和脾胃祛除濕氣的方劑】
原文
東垣 升麻補胃湯 治宿有腸血癥,因五月大熱吃杏,腸癖下血,遠三四尺,散漫如篩,腰沉沉然,腹中不痛,血色紫黑,病名濕毒腸澼。是陽明、少陽經血癥。
李東垣的升麻補胃湯,治療平素患有腸出血證,因為五月天氣炎熱吃了杏子,導致腸癖下血,血液噴射遠處三四尺,散開像篩子一樣,腰部沉重,腹中不痛,血色紫黑,病名為濕毒腸澼。這是陽明、少陽經的血證。
原文
升麻 柴胡 防風(各一錢半) 羌活(一錢) 當歸身 葛根(各三分) 獨活 白芍 生地 丹皮 熟地 甘草(炙。各五分) 黃耆(一錢) 肉桂(少許)水煎,食前服。
升麻、柴胡、防風(各一錢半),羌活(一錢),當歸身、葛根(各三分),獨活、白芍、生地、丹皮、熟地、甘草(炙,各五分),黃耆(一錢),肉桂(少許)。用水煎煮,飯前服用。
原文
和中益胃湯 治太陰、陽明腹痛,大便常溏泄,設不泄,即秘結。
和中益胃湯,治療太陰、陽明經腹痛,大便經常稀溏泄瀉,如果不泄瀉,就會便秘。
原文
在後傳為濕熱毒,下鮮紅血,腹中微痛,脅下急縮,脈緩而洪弦,中指下得之,按之空虛。
之後傳變成為濕熱毒,下鮮紅的血,腹中輕微疼痛,脅下拘急收縮,脈象緩而洪弦,中指下可得,按之空虛。
原文
熟地(三錢) 歸身(酒洗) 甘草(炙) 益智(各三分) 升麻 柴胡(各五分) 蘇木(一分) 藁本(二分)水煎,食前服。
熟地(三錢),歸身(酒洗)、甘草(炙)、益智(各三分),升麻、柴胡(各五分),蘇木(一分),藁本(二分)。用水煎煮,飯前服用。
原文
升陽除濕和血湯 治腸癖下血,另作一派,其血唧出有力,而遠射四散如篩下。
升陽除濕和血湯,治療腸癖下血,血液另外形成一股,噴射有力,而且遠射四散像篩子一樣下來。
原文
春二月中旬日下二行,腹中大作痛,乃陽明氣衝熱毒所作也。當升陽去濕熱,和血脈,不兩服而愈。
春季二月中旬每天下血兩次,腹中劇烈疼痛,這是陽明經氣衝熱毒所導致的。應當升發陽氣、去除濕熱、調和血脈,不到兩服藥就會痊癒。
原文
生地 丹皮 甘草(生炙。各五分) 白芍(一錢半) 熟地 黃耆(各一錢) 升麻(七分) 歸身 蒼朮 秦艽(各三分) 肉桂 陳皮(各二分)水煎,食前服。
生地、丹皮、甘草(生炙,各五分),白芍(一錢半),熟地、黃耆(各一錢),升麻(七分),歸身、蒼朮、秦艽(各三分),肉桂、陳皮(各二分)。用水煎煮,飯前服用。
原文
當歸和血散 治腸澼下血,濕毒下血。槐花 青皮 荊芥 熟地 白朮(各六分) 當歸 升麻(各一錢) 川芎(四分)為末,食前米飲調下。椿皮丸 《本事方》。臭椿皮(十四兩) 蒼朮 枳殼(各二兩)
當歸和血散,治療腸澼下血、濕毒下血。槐花、青皮、荊芥、熟地、白朮(各六分),當歸、升麻(各一錢),川芎(四分)。研為細末,飯前用米湯調服。椿皮丸,出自《本事方》。臭椿皮(十四兩),蒼朮、枳殼(各二兩)。
原文
為末,醋糊丸,梧子大。空心,食前米飲下三四十丸。玉屑丸 治腸風瀉血久不止者。
研為細末,用醋調糊做成丸,梧桐子大。空腹,飯前用米湯送服三四十丸。玉屑丸,治療腸風瀉血長久不止的。
原文
槐根白皮(去粗皮) 苦楝根(去皮。各三兩) 椿根白皮(四兩。三味於九月後、二月前採,陰乾) 天南星 半夏(各五錢。並生用) 威靈仙(一兩) 寒食麵(三兩)
槐根白皮(去掉粗皮),苦楝根(去皮,各三兩),椿根白皮(四兩。這三味在九月後、二月前採摘,陰乾),天南星、半夏(各五錢,都生用),威靈仙(一兩),寒食麵(三兩)。
原文
上末,滴水丸,梧子大。每服三十丸,以水一盅,煎沸,下丸子,煮令浮,以匙抄起,溫溫送下,不要嚼,空心食前服。
以上藥材研末,滴水和成丸,梧桐子大。每次服用三十丸,用水一盅,煎沸,放入丸子,煮到浮起,用勺子撈起,溫服送下,不要嚼,空腹飯前服用。
原文
有人下血幾盈盆,頓爾疲萎,諸藥不效,許學士以此治之,良愈。槐花飲 治腸內有濕,脹滿下血。
有人下血幾乎裝滿了盆,頓時疲憊萎靡,各種藥沒有效果,許學士用這個方子治療,完全痊癒。槐花飲,治療腸內有濕,脹滿下血。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。