將上述藥材研成細末,用醋調成糊狀,製成如黍米大小的藥丸,每次服用五十丸,用柿霜湯送下,即可痊癒。
原文
東垣 厚朴丸 主反胃吐逆,飲食噎塞,氣上衝,腹中請疾,藥味即與萬病紫菀丸同。
東垣的厚朴丸,主治反胃嘔吐、飲食噎塞、氣往上衝、腹中各種疾病。其藥味與萬病紫菀丸相同。
原文
厚朴 蜀椒(去目,微炒) 川烏(炮,去皮。各一兩半) 紫菀 吳茱萸 柴胡 菖蒲 桔梗 茯苓 官桂 皂角(去皮弦,炙) 乾薑(炮) 人參(各二兩) 黃連(二兩半) 巴豆霜(五錢)
厚朴、蜀椒(去掉籽,微炒)、川烏(炮製,去皮。各一兩半)、紫菀、吳茱萸、柴胡、菖蒲、桔梗、茯苓、官桂、皂角(去皮和筋,炙)、乾薑(炮製)、人參(各二兩)、黃連(二兩半)、巴豆霜(五錢)。
原文
上蜜為丸,桐子大,每服三丸,漸加至五七丸,以利為度,薑湯下,食後而臥,此丸治效與局方溫白丸同。及治處暑以後,秋冬下痢大效。
將上述藥材用蜂蜜製成丸藥,如梧桐子大小,每次服用三丸,逐漸增加至五到七丸,以腹瀉為度,用薑湯送下,飯後服用並臥床休息。此丸的治療效果與《局方》的溫白丸相同。並且治療處暑以後、秋冬季節的痢疾有顯著效果。
原文
加減法:春夏加黃連(二兩),秋冬再加厚朴(二兩)。
加減法:春夏時節加黃連二兩,秋冬時節再加厚朴二兩。
原文
如治風,於春秋所加黃連、厚朴外,更加菖蒲、茯苓各一兩半。
如果治療風病,在春秋所加的黃連、厚朴之外,再加菖蒲、茯苓各一兩半。
原文
如治風痛不愈者,依春秋加藥外,更加人參、菖蒲、茯苓各一兩半。如心之積,加菖蒲、茯苓為輔。如肝之積,加柴胡、蜀椒。如肺積,加黃連、人參。
如果治療風痛而沒有效果的,在依照春秋加藥之外,再加人參、菖蒲、茯苓各一兩半。如果是心臟的積聚,加菖蒲、茯苓作為輔助。如果是肝臟的積聚,加柴胡、蜀椒。如果是肺臟的積聚,加黃連、人參。
原文
如脾積,加茱萸、乾薑、秋冬久瀉不止,加黃連、茯苓。
如果是脾臟的積聚,加茱萸、乾薑。秋冬季節長期腹瀉不止,加黃連、茯苓。
原文
脾胃氣弱,食不消化,嘔逆反胃,湯飲不下,用粟米半升,為粉,水丸,梧子大,煮令熟,點少鹽,空心和汁吞下。
脾胃氣虛,食物不消化,嘔吐呃逆反胃,湯水喝不下去,用粟米半升,磨成粉,加水做成丸子,如梧桐子大,煮熟,加少許鹽,空腹連同湯汁吞下。
原文
《本事》云:驢尿極治反胃。《外臺》載:昔幼年經患此疾,每食餅及羹粥,須臾吐出。
《本事》說:驢尿極有效治療反胃。《外臺》記載:從前幼年時曾患此病,每次吃餅和羹粥,不一會兒就吐出來。
原文
貞觀中許奉御兄弟,及柴蔣等,時稱名醫,奉敕令治,醫竭其術,竟不能療,漸至羸憊,死在旦夕。忽有士云:驢尿極驗。
貞觀年間,許奉御兄弟以及柴蔣等人,當時被稱為名醫,奉命治療,用盡了醫術,竟然不能治癒,病情逐漸加重到虛弱疲憊,命在旦夕。忽然有士人說:驢尿極有效驗。
原文
旦服二合,後食唯吐一半,晡時又服一合,人定時食粥,吐則便定。
早上服用二合,之後吃飯只吐一半,傍晚時又服用一合,夜深人靜時吃粥,嘔吐就停止了。
原文
後奏知大內,中五六人患反胃,同服,一時俱瘥。此藥稍有毒,服時不可過多。盛取熱服二合,病深者日服之良驗。本草云:驢尿治癥瘕反胃。又云:性冷味甘,服之不生蟲。《濟世方》驢尿調平胃散亦效。新瓦散 治反胃。
後來上奏到宮中,宮中有五六個人患有反胃,一起服用,同時都痊癒了。此藥稍微有毒,服用時不可過量。趁熱取二合服用,病重者每天服用效果很好。《本草》說:驢尿治療癥瘕反胃。又說:性冷味甘,服用後不生蟲。《濟世方》中說用驢尿調平胃散也有效。新瓦散治療反胃。
原文
用多年瓦一片,燒紅入驢尿內,淬二十一次,研末,倉米飯焦為末,二分飯末,一分瓦末,蠟精和飯丸。以驢尿和平胃散服之。丹溪翻胃方
用一塊多年的瓦片,燒紅後放入驢尿中,淬二十一次,研成粉末。用倉米飯焦研末,取二分飯末、一分瓦末,用蠟精和飯做成丸藥。用驢尿調和平胃散服用。丹溪翻胃方。
原文
黃連(薑汁炒,三錢) 山楂肉(一錢) 保和末(六錢)
黃連(用薑汁炒過,三錢)、山楂肉(一錢)、保和丸藥末(六錢)。
原文
上粥丸,桐子大,以人參湯入竹瀝,再煎沸,熱下六十丸。
將以上藥末用粥糊做成丸藥,如梧桐子大,用人參湯加入竹瀝,再煎沸,趁熱送下六十丸。
原文
《本事》 大黃湯 治冷涎翻胃。其症欲發時,先流冷涎,次則吐食。此乃勞證。治不早,死在旦夕。
《本事》中的大黃湯,治療冷涎翻胃。其症狀即將發作時,先流冷涎,然後吐出食物。這是勞累引起的病症。不及早治療,將在旦夕之間死亡。
原文
用大黃一兩,生薑自然汁半茶盞,炙大黃令燥,又淬入薑汁內,如此淬汁盡,切焙,為末,每服二錢,陳米一撮,蔥白二莖,水一大盞,煎七分,先食蔥白,次服藥,不十日即除根。
用大黃一兩,生薑自然汁半茶盞,將大黃炙乾燥,又浸入薑汁內,如此反覆直到薑汁用盡,然後切片焙乾,研成細末。每次服用二錢,陳米一撮,蔥白二根,水一大盞,煎至七分,先吃蔥白,然後服藥,不到十天即可根治。
原文
羅太無雲:玄明粉(硝提八九次,入瓦罐煅成汁,不響再加頂火煅。)其煅過淨硝一斤,入甘草末一兩,和勻,名曰玄明粉。每用一二錢,桃花湯或蔥白湯調下。治膈上氣壅滯五臟,秘結邪熱。忌魚及藕。
羅太無說:玄明粉(將硝石提純八九次,放入瓦罐中煅燒成液體,如果不發出響聲,再加頂火煅燒)。取煅燒過的淨硝一斤,加入甘草末一兩,混合均勻,名為玄明粉。每次用一二錢,用桃花湯或蔥白湯調服。治療膈上氣機壅滯、五臟秘結、邪熱內盛。忌食魚和藕。
原文
丹溪治翻胃積飲,通用益元散,生薑自然汁,澄清白腳,丸小丸子,時時服。治翻胃用吳茱萸、貝母、瓜蔞根、牛膝草。
丹溪治療翻胃積飲,通用益元散,用生薑自然汁,澄清後取白色沉澱,做成小丸子,時常服用。治療翻胃用吳茱萸、貝母、瓜蔞根、牛膝草。
原文
《本事》治積聚停飲,痰水生蟲,久成反胃。及變為胃癰。其說在《靈樞》及《巢氏病源》。芫花丸
《本事》治療積聚停飲,痰水生蟲,日久形成反胃。以及轉變為胃癰。其論述在《靈樞》和《巢氏病源》中。芫花丸方。
原文
芫花(酸炙,一兩) 牛膝 狼牙根 桔梗(炒) 藜蘆(炒) 檳榔(各五錢) 巴豆(大粒,炒黑)
芫花(用醋炙過,一兩)、牛膝、狼牙根、桔梗(炒)、藜蘆(炒)、檳榔(各五錢)、巴豆(大粒,炒至黑色)。
原文
上末,醋糊丸,如赤豆大,每服二三丸,加至五七丸,食前薑湯下。此方常服,化痰消堅,殺蟲。
將上述藥材研末,用醋糊製成丸藥,如赤豆大小,每次服用二三丸,逐漸增加至五七丸,飯前用薑湯送下。此方經常服用,可以化痰消堅、殺蟲。
原文
予患飲癖三十年,暮年常是多雜痰飲,來潮遲即吐,有時飲半杯酒即止,蓋合此症也。
我患有飲癖三十年,晚年常常是多種雜痰飲,痰飲來潮遲緩時就會嘔吐,有時喝半杯酒就能止住,大概符合此症。
原文
因讀《巢氏病源》論酒癥云:飲酒多而食谷少,積久漸瘦,其病常欲思酒,不得酒則吐,多睡,不復能食。是胃中有蟲使然,名為酒瘕。此方治之。要之須痛禁酒則易治,不禁無益也。
因為讀到《巢氏病源》論述酒癥說:飲酒多而吃糧食少,日久逐漸消瘦,病者常想喝酒,喝不到酒就會嘔吐,嗜睡,不能再吃東西。這是胃中有寄生蟲造成的,名為酒瘕。此方可治療。總之必須堅決戒酒才容易治癒,不戒酒則無益。
原文
羅太無 桂香散 治膈氣反胃,諸藥難瘥。朝食暮吐,甚者食已輒出,其效神速。此重劑也。水銀 黑錫(各三錢) 硫黃(五錢)
羅太無的桂香散,治療膈氣反胃,各種藥物難以治癒。早上吃的食物晚上吐出來,嚴重者剛吃完就吐出,其效果神速。這是重劑。水銀、黑錫(各三錢)、硫黃(五錢)。
原文
上三味,銚內用柳木捶熬研,微火上細研為灰,取出後,用丁香末二錢,桂末二錢,生薑末三錢,都一處研令勻,每服三錢,米飲調下。一服效,甚者再服,神效。
將以上三味藥,在銚中用柳木棒熬研,在微火上細研成灰,取出後,用丁香末二錢、桂末二錢、生薑末三錢,全部放在一起研磨均勻。每次服用三錢,用米飲調服。一服即見效,嚴重者再服,有神效。
原文
又云:男婦小兒,遠近反胃吐食,或有汙血停蓄胸膈者,方用五靈脂一味為末,以黃狗膽汁為丸,龍眼大,每服一丸,好酒半盞,溫服。不止,再服即效。
又說:男女老少,各種反胃吐食,或者有瘀血停留在胸膈的,方用五靈脂一味研末,用黃狗膽汁調和成丸,如龍眼大小,每次服用一丸,用好酒半盞,溫服。如果不止,再服即見效。
原文
丹溪治東陽王仲延,咽膈間常覺有物悶悶,每食物,必屈曲自膈而下,且梗澀作微痛,食亦減,他無所苦,予脈之,右甚澀而關甚沉,左卻和。
丹溪治療東陽人王仲延,咽喉與膈間常感覺有東西堵塞悶脹,每次吃東西,必須彎彎曲曲地從膈間下去,而且梗澀微痛,食量也減少,其他沒有不適。我為他把脈,右手脈象甚澀,關部尤其沉,左手脈象卻平和。
原文
予曰:汙血在胃脘之口,氣因而鬱為痰,此必食物所致,明以告我,彼不自覺。
我說:有瘀血在胃脘的入口處,氣機因此鬱結成痰,這一定是食物引起的,你清楚地告訴我,他卻不自覺。
原文
予又曰:汝去冬好食何物為多,曰:我每日早必單飲點剁酒兩三杯,逼寒氣。
我又問:你去年冬天喜歡吃什麼東西最多?他說:我每天早晨必定單獨飲用點剁酒兩三杯,來驅逐寒氣。
原文
為制一方,用生韭汁半盞,令細呷之,一日三服,盡韭二斤而安。《濟世方》治噎食。
為他開了一個方,用生韭菜汁半盞,讓他慢慢小口喝下,一天三次,喝完二斤韭菜就好了。《濟世方》治療噎食。
原文
雞腹內谷袋,不拘多少,不可失包內物一粒,用泥固濟,火煅存性,用薑汁炒香附末半兩,配谷袋一個為末,神麯糊為丸,薑湯送下。治氣噎不下飲。
雞腹內的谷袋(雞胗),不論多少,不可遺漏包內一粒東西,用泥包裹封固,火煅存性,用薑汁炒香附末半兩,配上一個谷袋研末,用神麯糊做成丸藥,薑湯送下。治療氣噎、飲水不下。
原文
枇杷葉(去毛,蜜炙) 青皮 陳皮(去白)上等分,每服三錢,生薑五片,水煎服。
枇杷葉(去毛,蜜炙)、青皮、陳皮(去白),以上等分,每次服用三錢,加生薑五片,水煎服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。