原文
苦參 何首烏 荊芥穗 蔓荊子 薄荷(各一兩) 白芷 烏蛇(酒浸一宿,焙乾) 天麻 川芎 防風(各半兩)
苦参、何首乌、荆芥穗、蔓荆子、薄荷(各一两),白芷、乌蛇(酒浸一晚,焙干)、天麻、川芎、防风(各半两)。
原文
上為末,每服三錢,酒調下,日進三次,六日一浴,令汗出,血氣宣通,一月膚澤如故。
以上药材研为细末,每次服用三钱,用酒调服,每日三次,每六天洗浴一次,使出汗,气血宣通,一个月后皮肤光泽如初。
原文
一掃散 一切瘡疥,但相對而生者便是,不問乾濕癢痛,日近年深,用之立效。
一扫散:所有疮疥,只要是相对而生的就是,不论干湿痒痛,病程长短,使用立即见效。
原文
藜蘆皮(二兩) 雄黃(五錢) 輕粉(十貼) 蚌粉 水粉(各一兩)
藜芦皮(二两)、雄黄(五钱)、轻粉(十贴)、蚌粉、水粉(各一两)。
原文
為末,用大鯽魚一對,入麻油煎熟,去魚,攤冷,調藥,搽瘡。
研为细末,用大鲫鱼一对,放入麻油中煎熟,去掉鱼,摊冷,调药,涂抹在疮上。
原文
若效遲,加信末少許,研杏仁十粒,近陰處勿加。消毒飲(丹溪云:消毒散氣表藥也。)
如果效果慢,加少许信末,研碎杏仁十粒,靠近阴部的地方不要加。消毒饮(朱丹溪说:消毒散是发散发散表邪的药。)
原文
防風(一兩) 甘草(二兩) 荊芥穗(三兩) 大力子(四兩)每服五錢,水煎服。治皮膚風熱,遍身生癮疹。
防风(一两)、甘草(二两)、荆芥穗(三两)、大力子(四两)。每次服用五钱,加水煎服。治疗皮肤风热,全身出现瘾疹。
原文
大力子、浮萍,等分為末,薄荷湯調下二錢,日再。
大力子、浮萍,等分研为细末,用薄荷汤调服二钱,每日两次。
原文
東垣云:每風瘡大風病相似。好桑葉洗蒸一宿,日乾為末,白湯調服二錢。殭蠶散 治風遍身癮疹,痛疼成瘡。
李东垣说:风疮与麻风病相似。用好的桑叶洗净蒸过一夜,晒干研末,白开水调服二钱。僵蚕散:治疗风邪所致全身瘾疹,疼痛成疮。
原文
白殭蠶(洗,焙黃)為末,每服一錢,酒調服。一日三次立瘥。
白僵蚕(洗净,焙黄)研为细末,每次服用一钱,用酒调服。每日三次,立即痊愈。
原文
《衍義》方:有人病遍身風熱細疹,癢痛不可任,連腦脛臍腹及近陰處皆然,涎痰多,夜不得臥。
《本草衍义》方:有人患全身风热细疹,痒痛难忍,连及头部、小腿、肚脐、腹部以及靠近阴部的地方都是如此,痰涎多,夜晚不能入睡。
原文
苦參末一兩,皂角二兩,水一大升,揉取汁,銀石器熬成膏,和苦參為丸,如梧桐子大,每服二十丸,溫水吞,次日便愈。
苦参末一两,皂角二两,水一大升,揉搓取汁,用银或石器熬成膏,与苦参混合制成丸,如梧桐子大,每次服用二十丸,温水送下,第二天便痊愈。
原文
小兒面瘡,通面爛無完膚。膿水流漓,百藥不效。陳年臘豬脂不入鹽者,敷之若神。
小儿面部生疮,整个面部溃烂没有完整皮肤。脓水淋漓,多种药物无效。用陈年的腊月猪脂(未加盐的),敷上效果如同神效。
原文
治諸般瘡疥加減法 腫多加白芷開鬱。痛多加白芷、方解石。癢多加枯礬。陰囊瘡加吳茱萸,濕多香油調。干癢出血加大黃、黃連、豬脂調。蟲多加蕪荑、錫灰、檳榔、藜蘆、斑蝥。紅色加黃丹。青色加青黛。在上加通聖散。在下部多用浚川丸下之。腳腫多出血,加血分濕熱藥。膿胞瘡,治熱為主,帶燥濕。
治疗各种疮疥的加减方法:肿胀多加白芷开郁。疼痛多加白芷、方解石。瘙痒多加枯矾。阴囊疮加吴茱萸,湿多用香油调。干痒出血加大黄、黄连、猪脂调。虫多加芜荑、锡灰、槟榔、藜芦、斑蝥。红色加黄丹。青色加青黛。在上部加通圣散。在下部多用浚川丸下泻。脚肿多出血,加血分湿热药。脓胞疮,以清热为主,兼以燥湿。
原文
黃芩 黃連 大黃(各三錢) 蛇床子 寒水石(二錢) 黃丹(五分) 白礬(一錢) 輕粉 白芷 無名異(各少許) 木香(少許,痛者加)為細末,麻油調搽。
黄芩、黄连、大黄(各三钱),蛇床子、寒水石(二钱),黄丹(五分),白矾(一钱),轻粉、白芷、无名异(各少许),木香(少许,疼痛者加)。研为细末,用麻油调匀涂抹。
原文
蟲瘡如癬狀,退熱殺蟲為主。乾疥瘡開鬱為主,加吳茱萸。
虫疮像癣一样,以退热杀虫为主。干疥疮以开郁为主,加吴茱萸。
原文
蕪荑 黑狗脊(殺蟲) 樟腦(一錢) 松柏(頭上多加之) 白礬 雄黃 硫黃 水銀(殺蟲) 黃連 方解石(一分) 蛇床子(定癢殺蟲) 松皮灰(膿多及柏油調搽,濕多加之)疥癩瘡春天發焦疥,開鬱為主。不宜抓破。
芜荑、黑狗脊(杀虫),樟脑(一钱),松柏(头上多加),白矾、雄黄、硫黄、水银(杀虫),黄连、方解石(一分),蛇床子(定痒杀虫),松皮灰(脓多及柏油调搽,湿多加大用量)。疥癞疮:春天出现焦疥,以开郁为主。不宜抓破。
原文
枯礬 吳茱萸(各二錢) 樟腦(五分) 輕粉(十貼) 寒水石(二錢半) 蛇床子(二錢) 黃柏 大黃(各一錢) 硫黃(一錢) 檳榔(一錢)上為末,豬脂調搽。
枯矾、吴茱萸(各二钱),樟脑(五分),轻粉(十贴),寒水石(二钱半),蛇床子(二钱),黄柏、大黄(各一钱),硫黄(一钱),槟榔(一钱)。以上研为细末,用猪油调匀涂抹。
原文
治瘑疥濕瘡,浸淫日久,癢不可忍,搔之黃水出,瘥後復發。
治疗瘑疥湿疮,浸淫日久,痒不可忍,搔抓后流出黄水,痊愈后复发。
原文
取羊蹄根去皮細切,熬熟以大酢和,先洗淨,傅上一時,再以冷水洗之,日一傅瘥,若為末傅尤妙。
取羊蹄根去皮切细,熬熟后用大醋调和,先洗净,敷上大约一时辰,再用冷水洗去,每天敷一次就能痊愈。如果研末敷更好。
原文
《外臺秘要》治疥,取羊蹄根和豬脂塗上,若著鹽少許,即結痂愈。
《外台秘要》治疗疥疮,取羊蹄根和猪脂涂抹,如果加少许盐,就会结痂痊愈。
《千金翼方》治疗全身风痒生疮疥。用茵陈煎浓汤洗,立即见效。
原文
《衍義》云:有人患遍身生熱毒瘡,痛而不癢,手足尤甚,至頸而止,黏著衣被,曉夕不得睡,痛不可忍。
《本草衍义》说:有人患全身生热毒疮,疼痛而不痒,手足尤其严重,到颈部为止,疮黏着衣被,昼夜不能入睡,疼痛难忍。
原文
以菖蒲三斗,銼,日乾之,為末,布席上,使恣臥其間,仍以衣被覆之。
用菖蒲三斗,切碎,晒干,研为细末,铺在席子上,让病人随意躺在上面,再用衣被覆盖。
原文
既不黏衣被,又復得睡,不五七日,其瘡如失,應手神驗。
这样既不黏衣被,又能入睡,不到五七天,疮就像消失了一样,手到病除,神奇灵验。
原文
浸淫瘡痛不可忍者,發寒熱。大薊末水敷瘡上,干則易之。
浸淫疮疼痛难忍的,伴有寒热。用大蓟末用水调敷在疮上,干了就更换。
原文
《外臺秘要》治卒發疥秘驗方 風化石灰和醋漿水調塗,隨手即減。一法用石灰炒紅,出火氣,香油調敷。《千金方》淋石石灰汁洗之。
《外台秘要》治疗突然发作的疥疮秘验方:风化石灰和醋浆水调涂,随手就减轻。另一种方法:用石灰炒红,散去火气,用香油调敷。《千金方》用淋石石灰汁洗。
原文
木香散 一切惡瘡多時不斂,此能生肌肉止痛。木香 檳榔 黃連(各半兩) 白芷(三錢)
木香散:所有恶疮长时间不收敛,此方能生肌止痛。木香、槟榔、黄连(各半两),白芷(三钱)。
原文
為末先洗,每日一次,乾摻,有水出勿訝。未效再摻。
研为细末,先清洗疮口,每日一次,干掺药末,有水流出不必惊讶。没有效果再掺。
原文
又方加地骨皮,先於瘡上用溫漿水洗濕,拭乾,上藥,妙不可言。概治下疳瘡如神。洗諸瘡疥,取冬瓜藤或皮,煎湯洗妙。
另一方加地骨皮,先在疮上用温浆水洗湿,擦干,上药,妙不可言。大致治疗下疳疮如神。洗各种疮疥,取冬瓜藤或皮,煎汤洗效果好。
原文
治風癩瘡、黃水瘡,此方神效。用新竹筒十個,內裝黑豆一層,頭髮一層,數層至滿,以稻糠皮火煨之,於火盆內,周圍同火煨竹筒內汁滴出,以盞接之,鵝翎蘸掃於瘡上,數日即愈。神仙活命飲 治一切惡瘡癰疽腫毒。
治疗风癞疮、黄水疮,此方神效。用新竹筒十个,里面装黑豆一层、头发一层,装满多层,用稻糠皮的火煨烤,在火盆内,周围同时煨烤,竹筒内的汁液滴出,用杯子接住,鹅毛蘸取扫在疮上,数日即愈。神仙活命饮:治疗一切恶疮痈疽肿毒。
原文
穿山甲(蛤粉炒黃色,淨六分) 貝母(去心,八分) 甘草節(六分) 防風(去叉蘆,五分) 沒藥(六分) 赤芍藥(六分) 白芷(五分) 當歸尾(一錢) 乳香(一錢) 天花粉(八分) 金銀花(一錢) 陳皮(三錢)
穿山甲(蛤粉炒黄色,净六分)、贝母(去心,八分)、甘草节(六分)、防风(去叉芦,五分)、没药(六分)、赤芍药(六分)、白芷(五分)、当归尾(一钱)、乳香(一钱)、天花粉(八分)、金银花(一钱)、陈皮(三钱)。
原文
上作一服,用無灰酒一大碗,慢火煎,令出氣,量上下,食前後服。
以上作为一剂,用无灰酒一大碗,慢火煎煮,使药气散发,根据病位上下,在饭前或饭后服用。
原文
詩曰:真人妙訣世間稀,一切癰疽總可醫,消腫如同湯沃雪,化膿立見肉生肌。消毒散 治一切惡瘡赤腫、疼痛,掃之如神。黃連(五錢) 地骨皮(一兩) 朴硝(三兩)
诗曰:真人妙诀世间稀,一切痈疽总可医,消肿如同热汤浇雪,化脓立刻见肉生肌。消毒散:治疗一切恶疮红肿、疼痛,扫之如神。黄连(五钱)、地骨皮(一两)、朴硝(三两)。
原文
上為末,每用三五分,水一盞,煎至七分,去渣停冷,用雞翎掃之立效。
以上研为细末,每次用三五分,加水一盏,煎至七分,去渣放冷,用鸡毛蘸扫立即见效。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。