赤水玄珠

原疹

原疹(1)

原疹43
原文
生生子曰:麻疹浙地呼為瘄子,又曰沙子,吳地呼為疹子,新安呼為麻,總由有生初之淫火伏於命門之間。
白話
生生子說:麻疹在浙江地區稱為瘄子,又稱沙子,吳地稱為疹子,新安稱為麻,總是由於出生時潛伏在命門之間的淫火所致。
原文
命門具太極之理,而陰陽五行系焉,臟腑之所由生也。蓋五行一陰陽,陰陽一太極也。
白話
命門具備太極的道理,而陰陽五行繫於其中,臟腑也是由此而生的。因為五行就是陰陽,陰陽就是太極。
原文
天之與人咸相感通,由其通,故天寒而人身寒,天熱而人身熱也。天之癘氣一動,則所稟之毒,隨感而發。陽感之則疹出焉。陰感之則痘出焉。陽浮而淺,故疹易出易斂。陰凝而深,故痘難出難痂。陰陽二劫之毒盡出,則向安矣。
白話
天與人之間相互感應相通,因為相通,所以天冷時人體也冷,天熱時人體也熱。天地的疫氣一旦發動,人所稟受的毒素便隨之感應而發作。陽氣感應則疹子發出,陰氣感應則痘瘡發出。陽氣浮而淺,所以疹子容易發出也容易收斂;陰氣凝而深,所以痘瘡難出也難結痂。陰陽二種劫毒完全發出,身體就趨向平安了。
原文
余故曰:人之出疹出痘,猶蠶之一眠、二眠、三眠也。痘難出於陰,而實成於陽,以氣為之固也。疹雖出於陽,而實藉於陰,以血為之資也。何見之?痘非氣行則血不附,安得結痂。疹非血濟則氣失依,焉能收斂?
白話
所以我說:人出疹出痘,就像蠶的一眠、二眠、三眠一樣。痘瘡雖難出於陰,但實際上依賴陽氣來完成,因為氣能固攝;疹子雖出於陽,但實際上藉助陰血來滋養,因為血能提供資源。何以見得?痘瘡如果沒有氣運行,血就不會附著,怎能結痂?疹子如果沒有血資助,氣就失去依託,怎能收斂?
原文
斯陰陽升降之理,一開必一闔,血之附氣,氣之依血,陰根於陽,陽根於陰,陰陽互為其根也。前人謂痘出於臟,不知指何臟?疹出於腑,不知指何腑而云之也。又謂疹出心肺,故鼻涕而咳嗽。
白話
這是陰陽升降的道理,一開必然一闔,血附著於氣,氣依賴於血,陰根於陽,陽根於陰,陰陽互為根本。前人說痘瘡出於臟,不知指的是哪個臟?疹子出於腑,不知指的是哪個腑?又說疹子出於心肺,所以流鼻涕、咳嗽。
原文
余謂此皆臆度套詞,而非有真知一定之見也。即曰疹出於腑,心肺獨非臟乎。按《內經》鼻為肺之門戶,通天氣。
白話
我認為這些都是臆測的套話,並非真正有確實的見解。即使說疹子出於腑,心肺難道不是臟嗎?根據《內經》,鼻子是肺的門戶,與天氣相通。
原文
陽毒上發,熱毒薰蒸,蓋心肺位尊膈上,又肺主毛竅,毒從竅出,是干於肺而非出於肺也。要知痘之與疹,皆出於命門之陰陽也。上釋麻疹。
白話
陽毒上升,熱毒薰蒸,由於心肺位於膈膜之上,且肺主管毛孔,毒素從孔竅排出,這是侵犯到肺而不是從肺發出。要知道痘瘡和疹子,都是從命門的陰陽發出的。以上是解釋麻疹。
原文
一、發熱之初多似傷寒,惟疹則咳嗽,噴嚏,鼻流清涕,眼泡腫,其淚汪汪,面浮腮赤,噁心乾嘔為異耳。
白話
一、發熱之初大多類似傷寒,但麻疹則有咳嗽、噴嚏、流清鼻涕、眼瞼腫、眼淚汪汪、面部浮腫、兩頰發紅、噁心乾嘔等不同症狀。
原文
但見此候,便宜謹避風寒,戒葷腥厚味,急表散之,使皮膚通暢,腠理開豁,而疹毒易出也。
白話
只要見到這些症狀,就應當小心避開風寒,戒除葷腥油膩厚味,趕快用解表散邪的方法,使皮膚通暢,腠理開豁,這樣疹毒就容易發出了。
原文
一、疹痘之發,雖曰胎毒,未有不由天行癘氣,故用藥必先明歲氣,兼之時令。如溫暖時月,以辛涼發之,如防風解毒湯。暄熱時月,以辛寒發之,黃連解毒湯。大寒月,以辛溫熱劑發之,桂枝解毒湯。時寒時暖,以辛平之藥發之,升麻葛根湯。
白話
一、疹痘的發生,雖說是胎毒,但沒有不因時疫之氣而引發的,所以用藥必須先明白當年的氣運,並結合時令。例如在溫暖的月份,用辛涼藥來發散,如防風解毒湯;在炎熱的月份,用辛寒藥來發散,如黃連解毒湯;在大寒的月份,用辛溫熱劑來發散,如桂枝解毒湯;在天氣時寒時暖時,用辛平藥來發散,如升麻葛根湯。
原文
此因時投劑,不可誤作傷寒,妄施汗下而伐天和也。
白話
這是根據時令來用藥,不可誤認為傷寒,胡亂使用發汗或攻下而損傷人體的自然和諧。
原文
又須看人虛實,如大便秘結,煩熱甚而發不出者,以酒大黃微利之,吐利不止,以參芍之類補之。
白話
還需看人的虛實,例如大便祕結、煩熱嚴重而疹子發不出來的,用酒大黃稍微通利一下;如果嘔吐腹瀉不止,用人參、芍藥之類來補益。
原文
一、用前藥發散,而疹隨見為美,若發不出再加發之,如加味麻黃散之類。外以芫荽酒糟蒸熱擦之。看其疹自頭至足為之出齊,頭面愈多為佳。
白話
一、使用前述藥物發散,疹子隨即出現為好,如果發不出來,就再加強發散,例如加味麻黃散之類。外用芫荽和酒糟蒸熱擦拭身體。觀察疹子從頭到腳都出齊,頭面部越多越好。
原文
若遲延日久而不出,則腹脹氣喘,昏眩,悶亂,煩躁而死矣。
白話
如果拖延日久而不發出,就會出現腹脹氣喘、頭暈目眩、胸悶煩亂、煩躁而死。
原文
一、看疹之法 多於耳後項上腰腿先見,其頂尖而不長,其形小而均淨淡紅為吉。
白話
一、觀察疹子的方法:多在耳後、頸項、腰部、腿部先出現,疹子頂端尖而不長,形狀小而均勻,顏色淡紅為吉利。
原文
若色紅甚,兼火化也,化斑湯主之,人參白虎湯佐之。如色白者,此血不足也,養榮湯。
白話
如果顏色很紅,是兼有火熱之象,用化斑湯主治,人參白虎湯輔助。如果顏色發白,這是血不足,用養榮湯。
原文
如色紫赤,乾燥,暗晦,乃火盛毒熾,宜六一散解之。
白話
如果顏色紫紅、乾燥、暗晦,是火盛毒熾,宜用六一散來解毒。
原文
四物湯加柴胡、黃芩、乾葛、紅花、牛蒡子、連翹之類,滋陰涼血而熱自除,所謂養陰退陽之義也。此亦五死一生之症。外大青湯,玄參解毒湯,皆可選而用之。若黑色者則熱毒尤甚,為十死一生之症。須明察之,勿妄施治。
白話
四物湯加柴胡、黃芩、乾葛、紅花、牛蒡子、連翹之類,滋陰涼血,熱自然消除,這就是所謂養陰退陽的道理。這也是五死一生的病症。另外大青湯、玄參解毒湯,都可以選用。如果顏色發黑,則熱毒更重,是十死一生的病症。必須明確辨察,不要胡亂施治。
原文
一、表後看疹隱隱然見於肌膚,成片。切忌風寒生冷。
白話
一、發散之後,看到疹子隱隱約約出現在皮膚上,成片狀。千萬要避免風寒和生冷飲食。
原文
如一犯之則皮膚閉塞,毒氣壅滯,遂變為渾身青紫而毒反內攻,煩躁,腹痛,氣喘,悶亂,諸症作矣。欲出不出,危亡立至。
白話
如果一旦觸犯,就會皮膚閉塞,毒氣壅塞停滯,於是變成全身青紫,毒素反而內攻,煩躁、腹痛、氣喘、胸悶煩亂等症狀都出現了。疹子欲出不出,危險死亡立刻到來。
原文
一、疹已出而忽沒有,乃風寒所過而然也。若不早治,毒成內攻,必致癢塌而死。急用消毒飲合升麻湯熱服,則復出而安矣。
白話
一、疹子已經發出又忽然消失,這是因為風寒侵襲所致。如果不早治療,毒素形成內攻,必定導致瘙癢塌陷而死。趕快用消毒飲合升麻湯熱服,疹子就會重新發出而平安了。
原文
一、發熱之時,遍身汗出者,此毒從汗散,玄府開,疹易出也。有鼻中血出者,此毒從血解也。俱不可遽止之。
白話
一、發熱的時候,全身出汗的,這是毒素隨汗散發,毛孔開通,疹子容易發出。有鼻子出血的,這是毒素從血中解除。都不可以立刻止住。
原文
若汗出太多,血出不止者,此又火甚逼迫太過,致液妄流妄行矣。急宜當歸六黃湯加浮小麥以止汗。茅花湯加玄參、百草霜以止血。
白話
如果出汗太多,出血不止,這又是火勢太盛逼迫太過,導致體液妄行妄流。趕快用當歸六黃湯加浮小麥來止汗,用茅花湯加玄參、百草霜來止血。
原文
遲則汗出多而元氣虛,血出多而精神散,為不治之症矣。
白話
延遲則出汗過多元氣虛弱,出血過多精神渙散,就成為不治之症了。
原文
一、發熱之時,或嘔吐,或自利,或滯下者,此火邪內逼,毒氣上行則吐,下行則利,毒甚則裡急後重而為滯下也。
白話
一、發熱的時候,有的嘔吐,有的腹瀉,有的痢疾,這是火邪內迫,毒氣上行就吐,下行就腹瀉,毒氣嚴重則裡急後重而成痢疾。
原文
吐者竹茹石膏湯,利者升麻澤瀉湯,滯下黃芩芍藥湯加黃連、生地、木通、人參、枳殼,或少加大黃微下之。
白話
嘔吐的用竹茹石膏湯,腹瀉的用升麻澤瀉湯,痢疾的用黃芩芍藥湯加黃連、生地、木通、人參、枳壳,或者稍微加大黃輕微通下。
原文
一、發熱之時,未有不口渴者,但宜以綠豆燈芯炒米湯飲之,人參白虎湯佐之。取生津解毒而已。若恣飲冷水,恐生水畜之症。
白話
一、發熱的時候,沒有不口渴的,只宜用綠豆、燈芯、炒米湯來喝,並以人參白虎湯輔助。目的是生津解毒而已。如果放縱地飲用冷水,恐怕會產生水飲停積的病症。
原文
故水入於肺,為喘為咳,宜用葶藶子以泄肺中之水。水入於脾,為腫為脹,為自利。
白話
所以水流入肺,會造成喘息咳嗽,宜用葶藶子來泄肺中的水。水流入脾,會造成腫脹、腹脹、腹瀉。
原文
水入於胃,為嘔為利,宜用豬苓、澤瀉、茯苓,以瀉脾胃之水。
白話
水流入胃,會造成嘔吐、腹瀉,宜用豬苓、澤瀉、茯苓來瀉脾胃中的水。
原文
水入於心,為悸為驚,宜赤茯苓燈芯湯,以泄心下之水。水入於肝為脅痛,用芫花以泄之。
白話
水流入心,會造成心悸、驚恐,宜用赤茯苓燈芯湯來泄心下的水。水流入肝會造成脅痛,用芫花來泄水。
原文
水入腎與膀胱,為小便不利,為陰囊腫,用車前子、木通以泄之。皆當隨症而治。
白話
水流入腎與膀胱,會造成小便不利、陰囊腫脹,用車前子、木通來泄水。都應當隨症狀而治療。
原文
一、疹出之時,咽喉腫痛,不能飲食者,此毒火拂鬱上薰也。
白話
一、疹子發出時,咽喉腫痛,不能飲食的,這是毒火鬱結向上薰蒸所致。
原文
宜甘桔湯加玄參、牛蒡、連翹,更以十全散,玉鎖匙吹之。不可妄用針出血也。
白話
宜用甘桔湯加玄參、牛蒡、連翹,再用十全散、玉鎖匙吹入咽喉。不可以胡亂用針刺出血。
原文
一、疹出之際,咳嗽,口渴,心煩者,此毒在心肺發未盡也。
白話
一、疹子發出之時,咳嗽、口渴、心煩的,這是毒在心肺尚未發盡。
原文
瀉白散加天花粉、連翹、玄參、黃連以瀉之。或黃連杏仁湯。
白話
用瀉白散加天花粉、連翹、玄參、黃連來瀉毒。或者用黃連杏仁湯。
原文
一、疹出之時,自利不止,或瀉稀水頻數者,有吉有凶。
白話
一、疹子發出之時,腹瀉不止,或者頻繁地瀉稀水的,有吉有凶。
原文
但要看其疹,若遍身稠密太盛,或紫色,或紅色,此則為吉。蓋毒在大腸,非瀉則毒不解。惟用平胃散加葛根、連翹以解之而已。疹一發透,依期而收,瀉自止也。
白話
但要觀察疹子,如果全身疹子稠密太多,或是紫色、紅色,這就是吉。因為毒在大腸,不腹瀉毒就不解。只用平胃散加葛根、連翹來解毒即可。疹子一旦發透,按時收沒,腹瀉自然停止。
原文
若疹已收而瀉尤未止者,驗其體熱,疹必未盡,再用前藥加連翹、黃連、牛蒡、木通、澤瀉以分利之。六一散亦妙絕。
白話
如果疹子已收而腹瀉仍未停止,檢查身體發熱,疹子必定未盡,再用之前的藥物加連翹、黃連、牛蒡、木通、澤瀉來分利水濕。六一散也非常有效。
原文
若用訶子、肉果等澀滯之劑,則變喘急、腹滿、痞脹不治之症矣。
白話
如果誤用訶子、肉果等收澀的藥物,就會變成氣喘、腹脹、痞滿脹悶的不治之症。
原文
若疹色淡而體不熱,口不渴,大小便利,飲食少進,此為凶,乃虛寒之症,方可溫補,或兼收澀。
白話
如果疹色淡而身體不發熱,口不渴,大小便通利,飲食減少,這是凶兆,屬於虛寒之症,才可以用溫補的方法,或者兼用收澀。
原文
一、疹出常以六時辰即收為率,如子時為陽,午後收,午後為陰,子後即收。乃陽生陰成,陰生陽成,造化自然之妙也。
白話
一、疹子發出通常以六個時辰即收沒為準則,例如子時是陽,午後收沒;午後是陰,子時後收沒。這是陽生則陰成,陰生則陽成,大自然變化的奧妙。
原文
故漸出而漸收者,其勢輕可,若一出之後,熱不退,連綿三四日而不收者,此毒火太盛,外發未盡,內有餘邪所致。
白話
所以逐漸發出又逐漸收沒的,病情輕微。如果一旦發出之後,發熱不退,連續三四天不收沒的,這是毒火太盛,外部發散未盡,內部有餘邪所致。
原文
須以化斑湯、三味消毒飲加玄參、石膏、桔梗為治。
白話
必須用化斑湯、三味消毒飲加玄參、石膏、桔梗來治療。