原文
發熱三日後退涼見標,飲食二便如常,形色淡紅疏朗,抹過得礙手者上吉,不須藥。
發燒三天後退熱、發疹,飲食大小便正常,疹色淡紅疏散,摸起來不礙手的,是大吉之兆,不需用藥。
原文
發熱一日便出者凶,乃表虛毒盛也。急用羌活散加紫草、牛蒡、蟬蛻,煎調紫草膏,或保嬰丹。若治之早,十救二三。若服後熱盛不退,宜羌活散調退火丹。
發燒一天疹就發出來的是凶兆,這是表虛毒盛的緣故。應緊急用羌活散加紫草、牛蒡、蟬蛻,煎煮調配紫草膏,或用保嬰丹。如果治療得早,十人可救二三人。服藥後如果熱勢仍然不退,應用羌活散調配退火丹。
原文
(若無保嬰丹,用纏豆藤灰加辰砂,看大小,一歲三釐,十歲三分,逐歲增加代之矣。)
(如果沒有保嬰丹,用纏豆藤灰加辰砂,根據年齡大小,一歲用三釐,十歲用三分,每增加一歲就相應增加用量來代替。)
原文
報痘時煩躁不寧,腰腹痛不止,口氣大臭,痘見紫色者死。
出痘時如果煩躁不安,腰腹疼痛不止,口氣極臭,痘疹呈現紫色的就會死亡。
原文
標色白,皮薄而光,根窠全無紅色,或根帶一線紅,三五日即長如綠豆大,此痘決不能灌漿,久後成一包清水,擦破而死。不可因其好看,妄與下藥。
疹色白,皮膚薄而光滑,根窠完全沒有紅色,或者根帶一線紅色,三五天就長到綠豆大小,這種痘一定無法灌漿,時間久了會變成一包清水,擦破就會死亡。不能因為它外觀好看就隨便用藥。
原文
標出全,不起頂,如湯泡燈火燒者一樣,十日後癢塌而死。
疹子完全發出,卻無法長出膿頭,就像被熱水或火焰燙過一樣,十天後會因發癢而塌陷死亡。
原文
標出時,一片紅斑如錦紋者,六日死,遍身如蛇皮者死。黑斑如痣狀,肌肉成塊黑者立時死。
疹子發出時,如果出現一片片像織錦花紋的紅斑,會在六天內死亡;如果全身像蛇皮那樣,也會死亡。黑色的斑點像痣一樣,而且肌肉成塊發黑,就會立即死亡。
原文
凡見標疏少則毒輕,不必妄治。密則毒盛,但要磊落大小分明,不相黏連成片,可用前藥進之。
凡是出疹時稀疏數量少,毒氣就輕,不必隨意治療。密集的話毒氣就旺盛,只要顆粒分明、大小清晰,不互相黏連成片,就可以用前面的藥物治療。
原文
或托裡解毒之劑,快斑湯消毒飲主之,使其易發易靨。
或者用托裡解毒的方劑,以快斑湯、消毒飲為主,使痘疹容易發出、容易收斂。
原文
如出太密,黏連模糊,其毒尤甚,托裡解毒之劑宜多飲之,以防癢塌黑陷之變。更察外症,可治則治,不可治則勿治。
如果出得太密,黏連模糊,毒氣尤其嚴重,托裡解毒的方劑應該多服用,以防範發癢塌陷、發黑凹陷的病變。同時要觀察外在症狀,能治就治,不能治就不要勉強。
原文
凡痘子初出,最要唇口潤澤,其毒則輕,如唇焦裂,舌燥有芒,為毒火熾盛,表裡郁遏,急宜解之,黃連解毒湯加大力子。標後身熱未退,清地退火湯。
痘疹剛發出時,最重要是嘴唇和口腔滋潤,這樣毒氣就輕;如果嘴唇乾焦開裂,舌頭乾燥有芒刺,就是毒火非常旺盛,表裡都受到阻礙,應該趕快清熱解毒,用黃連解毒湯加大力子。出疹後如果身體發熱還沒退,就用清地退火湯。
原文
主見標先要頭面稀疏磊落,頸項胸前稀少,其毒則輕。
主要看疹子發出的位置,如果頭面部稀疏分明,頸項胸前稀少,毒氣就輕。
原文
如面上一片模糊,未發,壅腫矇頭纏項,胸前布密,此毒盛也。慎勿治之。
如果臉上一片模糊,還沒完全發出,頭部腫脹遍布頸項,胸前密布,這是毒氣旺盛的表現。要慎重對待,不要隨意治療。
原文
凡頭面未見標而手足先出,他處未起而手足先起,他處未收而手足先收者。
如果頭面部還沒出疹,手腳卻先出來了;其他地方還沒發起來,手腳卻先發起來;其他地方還沒收乾,手腳卻先收乾了。
原文
此陽火太旺,宜早解毒,抑陽扶陰之劑,四物湯和黃連解毒湯主之。
這是陽火太旺,應該及早解毒,用抑制陽氣扶助陰液的方劑,以四物湯和黃連解毒湯為主。
原文
如他處俱起而手足起遲,他處俱收而手足不收者,此脾胃虛弱,不能行其氣血,達於手足。宜補脾胃,十全大補湯,桂枝芍藥湯。
如果其他地方都發起來了而手腳發得慢,其他地方都收乾了而手腳不收,這是脾胃虛弱,氣血不能通達到四肢。應該補益脾胃,用十全大補湯、桂枝芍藥湯。
原文
凡初見標之時,磊磊落落似稀疏之狀,其後漸加,日多一日,此毒伏於裡,裡氣虛弱,不能使之即出。須大補而兼解毒,庶可十救二三也。十宣散加無價散。
剛開始出疹時,看起來稀疏分明,但後來逐漸增加,一天比一天多,這是毒氣伏在體內,體內正氣虛弱,不能讓疹子馬上發出來。必須大補元氣兼解毒,才有希望救回兩三成。用十宣散加無價散。
原文
石谷程氏曰:凡發熱見標密無毫縫空地,稠若蠶種者。急用三元秘方救之。
石谷程氏說:凡是發燒出疹時密得沒有一點空隙,像蠶卵一樣稠密的。趕快用三元秘方來救治。
原文
若不起,加葡萄一錢半,好酒一盅,煎至五分,候冷,每用半盞,攙熟水半盅,時時慢慢喂之,一日服盡。次日再用水煎,如前慢慢喂之。但服此藥以後,不可雜食他物以傷胃氣。
如果疹子發不起來,加葡萄一錢半,好酒一杯,煎煮到只剩五分,等涼了之後,每次用半杯,摻入溫水半杯,按時慢慢喂服,一天內喝完。第二天再用水煎,按同樣方法慢慢喂服。服藥之後,不可摻雜吃其他食物,以免傷了胃氣。
原文
小者只許食乳,大者只吃粥,若口渴,即以此藥水飲之。一以止渴,又能清熱解毒。切忌油膩煎炒,恐滯腸作瀉,瀉則誤矣。
年幼的只能喝奶,年長的只能吃粥,如果口渴,就用這藥水來喝。一方面可以止渴,另一方面能清熱解毒。千萬別吃油膩煎炸的食物,擔心會阻礙腸道引發腹瀉,一旦腹瀉就會延誤治療。
原文
或十歲、二十歲,藥從一歲加起,依數增加,作一劑服之。
如果是十歲、二十歲的,就從一歲的用量開始增加,按年齡遞增,用作一劑服用。
原文
如年多劑大,不能盡煎,可分作二三罐煎之。按前藥用酒煎者,活血也。後用水者,清熱也。熱盛必作渴,代茶飲之,足可解毒。
如果年紀大需要劑量增加,一劑煎不完,可以分兩三罐來煎。之前用酒煎的,是為了活血;後來用水煎的,是為了清熱。熱盛一定會口渴,用這個代替茶喝,足以解毒。
原文
蓋前症不可補,補則助毒,又不得不補,不補則不起發。宜當解毒,解毒又作瀉。不解毒又攻內。茲用三味代之。既能解毒,又可溫脾活血,誠為千金良劑。
因為前面的症狀不能補,補了會助長毒氣,但又不能不補,不補就無法發起來。應當解毒,但解毒又會腹瀉。不解毒又會攻伐內臟。現在用這三味藥來代替,既能解毒,又能溫脾活血,實在是珍貴的良方。
原文
凡痘發熱一二日便出,或一齊擁出密如蠶種,紅紫無縫,急宜服之。此時切忌保元,恐溫補助毒。以其血未活而漿不能化,故用此三元解之。
凡是痘疹發燒一二天就出來,或者一下子密得像蠶卵一樣,紅紫沒有空隙,應該趕快服用。此時千萬不要用保元湯,恐怕溫補會助長毒氣。因為這時血液還不活暢,膿漿無法化生,所以用這個三元湯來解。
等疹色變淡、血液活暢、熱勢已經退去之後,再進行補益,才能確保萬全。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。