赤水玄珠

痘疹心印(附:小引)

初發熱三朝證治活法

痘疹心印(附:小引)36
原文
凡發熱疑似之間,宜投人參敗毒散一劑發之。是與不是一發便見。
白話
大凡發熱而病情疑似不明的時候,適宜服用人參敗毒散一劑來發散。是痘疹還是不是痘疹,一發散便能見分曉。
原文
萬菊軒曰:大抵痘疹只宜發盡,勿使留伏於中。
白話
萬菊軒說:大抵痘疹只適宜發散乾淨,不要讓毒邪留滯埋伏在體內。
原文
凡用發表之劑,務察天時,不可固執只宜平和之說,極為誤事。
白話
大凡使用發表的方劑,務必觀察天時氣候,不能固執只適宜用平和方藥的說法,那樣會極大地耽誤事情。
原文
設遇冬寒及春行冬令之候,腠理致密,血氣凝澀,痘必出遲,遲則蘊熱,熱不得汗,毒莫能泄,必多壅遏之變。
白話
如果遇到冬季寒冷以及春季施行冬季氣令的時節,腠理緻密,血氣凝滯澀不暢,痘疹必定出得遲緩,出得遲緩就會蘊積熱邪,熱邪不能通過出汗而散,毒邪也就不能宣洩,必然會發生很多壅遏的病變。
原文
急宜辛熱之劑發之,桂枝葛根湯,或五積散去乾薑。
白話
應當緊急用辛熱的方劑來發散,用桂枝葛根湯,或者五積散去乾薑。
原文
如天時熱則腠理疏豁,氣血淖澤,防其發泄太急,恐罹潰爛之變,必以辛涼之劑解之。宜升麻葛根湯、變解散之類。
白話
如果天時炎熱,就會腠理疏鬆開闊,氣血潮澤,要防範痘疹發洩太過急速,恐怕會遭受潰爛的病變,必須用辛涼的方劑來化解。適宜用升麻葛根湯、變解散之類的方劑。
原文
如春秋天時溫和,不寒不熱,只以人參敗毒散最佳。
白話
如果春秋兩季天氣溫和,不冷不熱,只用人參敗毒散最為適宜。
原文
保嬰丹,熱甚者用之捷效。或就於前解散藥化下一丸。能令重者輕,輕者少,以其極能解毒也。
白話
保嬰丹,發熱嚴重的人使用效果快捷。或者就在前面所開的解散藥物中融化服下一丸。能夠使重症變輕,輕症減少,因為它極能解毒。
原文
初發熱時,飲食二便如常,精神清爽,痘必稀少,不須藥。
白話
剛開始發熱的時候,如果飲食正常,大小便也如常,精神清爽,痘疹必定稀少,不須要用藥治療。
原文
初發熱時,渾身壯熱熇熇然,不渴,清便自調,此邪郁在肌膚之間,宜輕揚之劑發之。升麻葛根湯,甚者羌活湯。
白話
剛開始發熱的時候,全身壯熱火熱熾盛的樣子,不口渴,大小便通調,這是邪氣鬱滯在肌膚之間,適宜用輕揚的方劑來發散。用升麻葛根湯,症狀重的用羌活湯。
原文
初發熱時,其熱烙手,目赤,鼻乾,唇燥,小便赤,大便秘,煩悶為安,此表裡俱熱,毒氣壅遏。宜發表通里,雙解散主之。
白話
剛開始發熱的時候,發熱燙手,眼睛發紅,鼻孔乾燥,嘴唇燥裂,小便發紅,大便祕結,煩悶不安,這是表裡都是熱象,毒氣壅遏。適宜發表通裡,用雙解散主治。
原文
初發熱時,表不甚熱,煩躁不安,口渴小便赤澀,熱在裡,用紫草膏,保嬰丹,辰砂六一散,犀角、山豆根之類清解之。甚者三黃丸微利之。
白話
剛開始發熱的時候,表的熱象不很厲害,但煩躁不安,口渴,小便顏赤澀滯,熱在體內,用紫草膏、保嬰丹、辰砂六一散、犀角、山豆根之類的藥物清解熱毒。症狀重的用三黃丸輕微瀉下。
原文
初發熱時,腹中痛者,此痘毒與穀氣相併,急以麥芽、山楂、紫蘇、枳實、砂仁、陳皮,溫而消之。若腹脹硬痛,大便秘者,備急丸下之。初發熱時,咳嗽,鼻流清涕,參蘇飲主之。
白話
剛開始發熱的時候,腹中疼痛的,這是痘毒與食物之氣相搏結,應當緊急用麥芽、山楂、紫蘇、枳實、砂仁、陳皮,溫和地消導它。如果腹脹硬滿疼痛,大便不通的,用備急丸瀉下。剛開始發熱的時候,咳嗽,鼻流清涕,用參蘇飲主治。
原文
初發熱,大便秘結,急宜潤之。恐熱毒內蓄,宜紫草飲,必使大便通利為好。
白話
剛開始發熱,大便祕結不通,應當緊急潤腸通便。擔心熱毒在體內蓄積,適宜用紫草飲,一定要使大便通暢才好。
原文
初發熱,嘔吐者,要明外感內傷。外感者,二陳加柴胡、藿香、生薑、枳殼,和而解之。
白話
剛開始發熱,嘔吐的,要明辨是外感還是內傷。外感的,用二陳湯加柴胡、藿香、生薑、枳殼,調和來解除表邪。
原文
內傷者,二陳加藿香、砂仁、麥芽、山楂、枳實、蘇梗、白芷消之。胃弱而吐者,六君子湯。有毒氣上衝,大吐不止者,辰砂六一散。甚者加石膏、蘆根湯亦佳。
白話
內傷的,用二陳湯加藿香、砂仁、麥芽、山楂、枳實、蘇梗、白芷來消導。胃氣虛弱而嘔吐的,用六君子湯。有毒氣向上衝逆,大吐不止的,用辰砂六一散。症狀重的加石膏、蘆根湯效果也很好。
原文
初發熱,作瀉,腹中不痛,原無內傷者,此痘內動與外邪搏激所致,不必治瀉,但以輕揚之劑升發之。痘出而瀉自止。
白話
剛開始發熱,發生腹瀉,腹中不痛,本來沒有內傷的,這是痘疹在內發動與外邪相搏擊激盪所導致的,不必治療腹瀉,只用輕揚的方劑升散發痘。痘疹發出來腹瀉自然就會停止。
原文
初發熱,自汗,自吐,自瀉者,乃毒從上中下而出,皆為吉兆。
白話
剛開始發熱,自然出汗、自然嘔吐、自然腹瀉的,是毒邪從上、中、下部位發出,都是好的徵兆。
原文
但只在三日內,恐元氣虛脫也。
白話
但這種情況只在三天之內,不可超過多日,否則擔心元氣虛脫。
原文
瀉有冷熱。熱瀉者口渴,小水少,而身大熱,四苓散加木通。若干嘔加薑炒黃連,或六一散。冷瀉口不渴,小水清,重者理中湯。輕者參苓白朮散,久瀉者豆蔻丸。
白話
腹瀉有寒熱之分。熱瀉的話口中口渴,小便量少,身體大熱,用四苓散加木通。如果乾嘔就加薑汁炒黃連,或者用六一散。寒瀉口中不渴,小便清長,症狀重的用理中湯,輕的用參苓白朮散,長期腹瀉的用豆蔻丸。
原文
初發熱,二三日間有驚搐者,導赤散,羌活湯,辰砂散。大便秘者,三黃丸微利之。小便赤澀者,導赤散。渴甚者,葛根解毒湯。腹中痛者,桂枝大黃湯。腰痛者,人參敗毒散。自利者,黃芩湯。吐利者,黃芩加半夏湯。如脾胃素弱,自利清白者,理中湯丸。或四君子湯,豆蔻丸,合而服之。
白話
剛開始發熱,二三日間有驚厥抽搐的,用導赤散、羌活湯、辰砂散。大便祕結的,用三黃丸輕微瀉下。小便赤澀的,用導赤散。口渴嚴重的,用葛根解毒湯。腹中疼痛的,用桂枝大黃湯。腰痛的,用人參敗毒散。自行腹瀉的,用黃芩湯。嘔吐腹瀉的,用黃芩加半夏湯。如果脾胃向來虛弱,自行腹瀉而糞便清白的,用理中湯或理中丸。或者用四君子湯、豆蔻丸,合併服用。
原文
凡發熱及初見標時,須問咽喉疼否,但有微疼,急清解之。甘桔湯加牛蒡子。
白話
大凡發熱以及剛開始出疹的時候,必須詢問咽喉是否疼痛,只要稍有疼痛,就緊急清熱解毒。用甘桔湯加牛蒡子。
原文
大抵痘要解咽喉為急務,不早防,以致失聲、乾嘔,水穀不入,嗆喉噴吐,治無及矣。
白話
大抵痘疹以解除咽喉問題為緊迫要務,不及早防備,就會導致失聲、乾嘔,食物和水都不能嚥入,嗆喉噴吐,那時再治療就來不及了。
原文
管氏曰:發熱之初,痘之吉凶皆兆於此,故急宜表汗使臟腑胎毒及感不正之氣,盡從汗散。則痘出自然稀少。
白話
管氏說:發熱之初,痘疹的吉祥與兇險都從這裡顯現徵兆,所以應當緊急發表出汗,使臟腑的胎毒以及感受的不正之氣,全部從汗液散去。那麼痘疹發出來自然就會稀少。
原文
蓋熱甚毒甚,熱微毒微,不必治,妄汗則表氣一虛,痘不能起發,反為害也。盛者汗之,要在身熱盡退為佳。其有一切雜症,皆由毒氣欲出不能故耳。一表散則毒氣盡泄,諸症自退矣。
白話
熱甚則毒甚,熱微則毒微,不需要治療,但如果妄用發汗就會使表氣一虛,痘疹不能起發,反而造成危害。熱盛的要發汗,關鍵是要讓全身發熱完全退盡才好。那些一切兼雜症狀,都是因為毒氣想要發出而不能的緣故。一旦發表散邪,毒氣完全宣洩,各種症狀自然就會消退。
原文
或有當解者解之,當下者下之,切不可執一也。胡氏曰:表熱壅盛,非微汗則表不解。裡熱壅盛,非微利則里不解。正此之謂耳。失此不治,則毒氣漸盛而逆症隨見。世人多忽於此。及見逆症而後治之,將何及哉。
白話
有應當化解的就化解,應當瀉下的就瀉下,千萬不可固執單一方法。胡氏說:表的熱邪壅盛,不用輕微發汗就不能解除表邪。裡的熱邪壅盛,不用輕微瀉下就不能解除裡邪。說的正是這個道理。失去這個時機不及時治療,毒氣就會逐漸強盛而逆證隨即出現。世人多忽略了這一點。等到看見逆證才去治療,哪裡還來得及呢。
原文
大抵治痘之訣,妙在三法。曰發表,曰和中,曰解毒。
白話
大抵治療痘疹的竅門,巧妙在於三種方法。就是發表、和中、解毒。
原文
知此三者,於發熱見標之際,預為之地,則多可少,重可輕,自無以後變症。故發表最先。蓋痘疹只要發得毒盡,不使留伏於內。
白話
掌握了這三種方法,在發熱見疹的時候,提前為之謀劃,那麼重症可以變少,輕症可以更輕,自然就不會有後來的變症。所以發表是最先的。因為痘疹只需要發散得毒邪乾淨,不讓毒邪留滯埋伏在體內。
原文
凡發表必兼解毒,非發表之外,另行解毒也。
白話
大凡發表必定同時兼顧解毒,並不是在發表之外另外再進行解毒。
原文
痘既已出,不渴不熱,表裡無邪,不須服藥。如痘多毒盛,裡實能食者,可單用解毒。
白話
痘疹已經發出,不口渴不發熱,表裡都沒有邪氣,不需要服藥。如果痘疹多而毒邪旺盛,裡熱實證而能進食的,可以單獨用解毒的方法。
原文
如裡氣不和,或吐或利,於和中法內,略兼解毒。
白話
如果裡氣不和,或者嘔吐或者腹瀉,就在和中的方法之內,稍微兼顧解毒。
原文
若毒輕痘少,惟裡不和,胃氣虛者,可用和中,則不必解毒也。
白話
如果毒邪輕微痘疹稀少,只有裡氣不和,胃氣虛弱的,可以用和中的方法,就不必解毒了。
原文
每發表,須辛甘清陽之劑,羌活、防風、升麻、白芷、桂枝之類。
白話
每次發表,必須用辛甘清陽的方劑,如羌活、防風、升麻、白芷、桂枝之類的藥物。
原文
和中須甘溫之品,如人參、當歸、甘草、芍藥之儔。蓋中不足,甘以補之。
白話
和中必須用甘溫的藥品,如人參、當歸、甘草、芍藥之類。因為中焦不足,用甘味來補益它。
原文
解毒須苦寒之輩,如牛蒡、連翹、葛根、芩、連、梔、柏、紫草之類。蓋毒者火也。
白話
解毒必須用苦寒的藥物,如牛蒡、連翹、葛根、黃芩、黃連、梔子、黃柏、紫草之類。因為毒就是火。
原文
凡用苦寒之劑,必要酒炒,可以活血達表,且不犯胃氣,切宜識之。
白話
大凡使用苦寒的方劑,必須用酒炒過,可以活血達表,而且不損傷胃氣,千萬要記住這一點。