原文
痘瘡癢塌,今人總歸之氣血虛寒,殊不知亦有氣盛血熱而然者。須從形色及他證辨之。
痘瘡發癢塌陷,現在的人總是歸因於氣血虛寒,卻不知道也有因為氣盛血熱而造成的情形。必須從形狀顏色及其他症狀來辨別。
原文
如痘色淡白,精神虛怯,小便利,大便頻,至夜癢甚者,此脾氣弱而氣血均虛也。
如果痘瘡顏色淡白,精神虛弱膽怯,小便通利,大便頻繁,到晚上癢得特別厲害的,這是脾氣虛弱而且氣血都虛的原因。
原文
參耆內托散,及四君子湯加黃耆、肉果、官桂、白芷、蟬蛻主之。甚則陳氏木香散佐之。
用參耆內托散,以及四君子湯加黃耆、肉豆蔻、肉桂、白芷、蟬蛻來主治。嚴重的就配合陳氏木香散治療。
原文
如瘡色紅紫,煩躁,大小便不利,渴欲飲湯水,甚至抓破血流者,此氣虛血熱毒盛,血行氣分,血味鹹,醃螫皮肉而癢也。
如果瘡色紅紫,煩躁不安,大小便不通暢,口渴想喝湯水,甚至抓破而流血的,這是氣虛血熱毒素旺盛,血在氣分中運行,血液味道是鹹的,刺激腐蝕皮膚而造成發癢。
原文
四物湯加參、耆、連翹、蟬蛻、白芷、甘草,及三味消毒飲加紫草、連翹主之。血流者,敗草散蕎麥麵炒黃土摻之。
用四物湯加人參、黃耆、連翹、蟬蛻、白芷、甘草,以及三味消毒飲加紫草、連翹來主治。流血的就用敗草散拌和炒黃的蕎麥麵摻雜塗抹。
原文
又遍身癢甚抓破者,不問前後,皆服蟬花散,外以乳香或敗荷葉、茵陳燒煙燻之。
又全身發癢得厲害而抓破的,不問發病的先後,都服用蟬花散,外用乳香或敗荷葉、茵陳燒煙來薰烤。
原文
若穢氣衝觸作癢抓破者,宜服內托散,外以闢穢散熏之。然發癢精神清爽自知其誤,欲人拊摸者吉。
如果因為污穢氣息衝擊觸碰而發癢抓破的,適宜服用內托散,外用闢穢散來薰烤。但是發癢時精神清爽自己知道不對,想要讓人撫摸的是好的徵兆。
原文
若悶亂不寧者,搖頭扭項,手足舞,亂言不聽,禁不止者凶也。
如果悶亂不安寧的,搖頭扭脖子,手腳亂舞,說胡話不聽勸阻,禁止不住的,是凶險的徵兆。
原文
群玉曰:痘疹發癢,如能食而大便堅結者,此邪氣內實正氣外虛也。加味四聖解毒湯治之。
群玉說:痘疹發癢,如果能吃東西而大便秘結堅硬的,這是邪氣在內強盛正氣在外空虛。用加味四聖解毒湯來治療。
外用升麻、蒼朮、麻黃、槐枝柳枝、桑白皮煎煮成熱湯來擦拭。
原文
如泄瀉者,此正氣內虛,邪氣外實,調元托裡治之。外用山茵陳、白艾二味為末,燃火熏之。
如果是腹瀉的,這是正氣在內空虛,邪氣在外強盛,用調元托裡湯來治療。外用山茵陳、白艾這兩味藥研成粉末,點燃火來薰烤。
如果用以上兩種方法而癢立即停止的是好的,癢不止反而更嚴重的是凶險的。
原文
《心書》曰:痘瘡作癢者,火邪傳於肌膚之間,不能即出。或血方流行而為風寒外束,故鬱滯而作癢。與傷寒汗不出而作癢相同。
《心書》說:痘瘡發癢的,是火邪傳播到肌膚之間,不能立刻發出。有的是血液正運行的時候被風寒外邪束縛,所以鬱積停滯而發癢。和傷寒病汗出不來而發癢的道理相同。
原文
法以荊芥穗,束之以紙,而刺癢痘之項,以散郁邪,其癢即止,驗之如神。內服消風火化毒湯以解之。
治法是用荊芥穗,用紙包裹起來,然後刺發癢痘瘡的頂部,來散開抑鬱的邪氣,癢就會停止,驗證起來如同神效。內服消風火化毒湯來解除它。
原文
以上癢症,痘家之惡候,茲錄各家治法驗甚者,以備緩急參用。
以上各種癢症,都是痘疹病家的惡劣徵兆,現在記錄各家治療方法中經過驗證有效的,以備情況緊急或緩慢時參考使用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。