赤水玄珠

吐瀉門

吐瀉門(2)

吐瀉門25
原文
白朮(炒) 赤茯苓 澤瀉 豬苓 白芍藥(酒炒) 酒苓 酒連 水煎服。
白話
白朮(炒)、赤茯苓、澤瀉、豬苓、白芍藥(酒炒)、酒苓、酒連,水煎服用。
原文
凡食傷而瀉者,腹中或疼或脹,噯氣如敗卵。詳其所傷,以對症之劑消而磨之。如傷乳食,以麥芽。糯米食,以酒麴。肉,以山楂。豆腐,以蘿蔔子。豆粉,以杏仁。諸果子,以麝香、肉桂。傷魚,以橄欖。每於理脾中倍加所以之藥為君,則效也。凡諸內傷,初未下膈之時,只宜吐之。
白話
凡因食物積滯而腹瀉者,腹中或疼痛或脹悶,噯氣如臭蛋味。根據所傷食物的種類,選用對症的藥物來消化磨除。如果是乳食所傷,用麥芽。糯米食物所傷,用酒麴。肉類所傷,用山楂。豆腐所傷,用蘿蔔子。豆粉所傷,用杏仁。各類果子所傷,用麝香、肉桂。魚類所傷,用橄欖。每次在調理脾胃的同時,加倍使用針對該食物的藥物作為君藥,就能見效。凡各種內傷,剛開始食物尚未下膈的時候,只適宜用吐法。
原文
如瓜蒂散,或蘿蔔子,擂,滾水取汁,多飲之即吐。若食已下膈入胃,則不可吐。以香橘餅之類消之。
白話
用瓜蒂散,或蘿蔔子搗碎,用滾水取汁,大量飲用即可催吐。如果食物已經過膈膜進入胃中,就不可再用吐法。用香橘餅之類的藥物來消化。
原文
若腹中飽硬,日數已久,而痛在臍腹,則宜備急丸等下之。然後調補,瀉始止也。若補之太早,恐食積不消,久而變為痢疾。
白話
如果腹中充實硬滿,已經多日,而疼痛在臍腹部位,就適宜用備急丸之類的藥物下攻。然後再調養補益,腹瀉才能停止。如果補益得太早,恐怕食物積滯不能消化,日久就會變為痢疾。
原文
或為脾泄,或為痞滿,皆由執衡者失先後次第之宜,盲對證之劑之所致也。
白話
或者變為脾泄,或者變為痞滿,都是因為治療的人失去了先後次序的適當安排,盲目使用對症的方劑所導致的。
原文
又投以上諸劑不止者,乃蟲瀉也,當從疳治。
白話
如果服用以上各種方劑都不能止瀉的,就是蟲瀉,應當從疳證來治療。
原文
瓜蒂散 治食傷胸膈脹疼,兀兀欲吐,煩悶不安。瓜蒂(三枚) 赤小豆(一錢)
白話
瓜蒂散主治食物積滯、胸膈脹痛,嘔吐不出、煩悶不安。瓜蒂(三枚)、赤小豆(一錢)。
原文
為末,白湯調下五七分。少刻,用鵝翎於喉間探之即吐。香橘餅 食積瀉,冷瀉,腹中脹疼。
白話
研為細末,白開水調服五至七分。片刻後,用鵝毛在喉間探入即可催吐。香橘餅主治食物積滯腹瀉、虛寒腹瀉、腹中脹痛。
原文
丁香 青皮 陳皮(各二錢半) 厚朴 神麯(炒) 麥芽(炒。各五錢)上為末,煉蜜為餅,紫蘇湯下,米飲亦可。消積丸 吐瀉,大便酸臭。
白話
丁香、青皮、陳皮(各二錢半),厚朴、神麯(炒)、麥芽(炒)(各五錢),以上研為細末,煉蜜製成餅狀,用紫蘇湯送服,米湯也可以。消積丸主治嘔吐腹瀉、大便酸臭。
原文
丁香(九粒) 砂仁(十二粒) 巴豆(二粒) 烏梅肉(二枚)
白話
丁香(九粒)、砂仁(十二粒)、巴豆(二粒)、烏梅肉(二枚)。
原文
上為末,麵糊為丸,綠豆大,溫水送下一二丸。保安丸 傷食瀉。
白話
以上研為細末,用麵糊製成丸劑,綠豆大小,溫水送服一至二丸。保安丸主治食物積滯腹瀉。
原文
香附子(炒) 砂仁(炒。各一兩) 白姜(煨) 青皮(炒) 陳皮 京三稜 蓬朮(俱醋煨) 炙甘草(各五錢)
白話
香附子(炒)、砂仁(炒)(各一兩),白姜(煨)、青皮(炒)、陳皮、京三稜、蓬朮(都用醋煨)、炙甘草(各五錢)。
原文
上為末,麥芽麵糊為丸,綠豆大,每一二十丸,薑湯下。
白話
以上研為細末,用麥芽麵糊製成丸劑,綠豆大小,每次十至二十丸,用生薑湯送下。
原文
夏月作瀉或傷暑吐瀉,以六和湯治之。名六和者,以其能和六腑也。六和湯 治吐瀉霍亂。
白話
夏季腹瀉或傷暑嘔吐腹瀉,用六和湯治療。名為六和的原因,是因為它能調和六腑。六和湯主治嘔吐腹瀉、霍亂。
原文
砂仁 半夏 杏仁 人參 炙甘草(各一兩) 赤茯苓 藿香 扁豆(炒) 木瓜(各二兩)每三五錢,薑棗煎服。香橘膏 治吐瀉。
白話
砂仁、半夏、杏仁、人參、炙甘草(各一兩),赤茯苓、藿香、扁豆(炒)、木瓜(各二兩),每次三至五錢,用生薑、大棗煎服。香橘膏主治嘔吐腹瀉。
原文
砂仁(二錢) 白豆仁(一錢) 蓮肉 山藥 木香 青皮(炒,各五錢) 陳皮 厚朴(制。各一兩) 麥芽(炒) 神麯(炒。各二兩)
白話
砂仁(二錢)、白豆仁(一錢)、蓮肉、山藥、木香、青皮(炒,各五錢)、陳皮、厚樸(製,各一兩)、麥芽(炒)、神麯(炒,各二兩)。
原文
上為末,蜜丸,雞子大,每服一丸。吐,用紫蘇湯下;瀉,荊芥湯下。
白話
以上研為細末,用蜂蜜煉製成丸,雞蛋大小,每次服用一丸。嘔吐,用紫蘇湯送下;腹瀉,用荊芥湯送下。
原文
保安四聖餅 治吐瀉驚疳。吐瀉日久,恐傳慢驚。
白話
保安四聖餅主治嘔吐腹瀉、驚風疳證。嘔吐腹瀉日久,恐怕會轉變為慢驚風。
原文
人參 白朮 茯苓(各一兩) 炙甘草女 南星(炮) 白附子(各五錢) 代赭石(煅,醋淬,一兩) 蛇含石(煅,二錢)
白話
人參、白朮、茯苓(各一兩),炙甘草、南星(炮)、白附子(各五錢),代赭石(煅,醋淬,一兩),蛇含石(煅,二錢)。
原文
上為末,端陽日,粽搗為餅,計重一錢,每服一餅。
白話
以上研為細末,在端午節時,用粽子搗製成餅,每餅重量一錢,每次服用一餅。
原文
吐,薑湯;瀉,米飲;驚,薄荷;疳,米泔水下。豆蔻散 腹痛腸胃虛冷,滑泄不禁。
白話
嘔吐用生薑湯;腹瀉用米湯;驚風用薄荷;疳證用米泔水送下。豆蔻散主治腹痛、腸胃虛冷、大便滑泄不能控制。
原文
肉豆蔻一枚,剜一小孔,入乳香一塊,濕麵包裹,煨熟,為末,每服三五分,米飲下。
白話
肉豆蔻一枚,挖一個小孔,放入乳香一塊,用濕麵包裹,煨熟,研為細末,每次服用三至五分,用米湯送下。
原文
睡驚太乙丹 治瀉後糞青。鎮驚安神,止夜啼。
白話
睡驚太乙丹主治腹瀉後大便發青。能鎮驚安神,止住夜裡啼哭。
原文
白朮 茯苓 桔梗(炒一兩) 藿香(五錢) 川芎 白芷(各三錢) 扁豆(炒五錢) 白芍藥(酒炒,五錢。)
白話
白朮、茯苓、桔梗(炒,一兩),藿香(五錢),川芎、白芷(各三錢),扁豆(炒,五錢),白芍藥(酒炒,五錢)。
原文
上為末,煉蜜為丸,櫻桃大,辰砂、麝香為衣,每服半丸,薄荷湯,或棗湯化下。夜啼,燈芯鉤藤湯化下。
白話
以上研為細末,煉蜜製成丸,櫻桃大小,用辰砂、麝香為外衣,每次服用半丸,用薄荷湯或大棗湯化開服用。夜裡啼哭,用燈芯鉤藤湯化開服用。