赤水玄珠

25
原文
立齋曰:耳瘡屬手少陽三焦及足厥陰肝經,血虛風熱,或怒動肝火而致。
白話
立齋說:耳瘡屬於手少陽三焦經和足厥陰肝經,是由血虛風熱,或者因怒氣而引動肝火所導致的。
原文
若發熱焮痛屬三焦厥陰風熱,用柴胡清肝散。
白話
如果發熱、紅腫疼痛,屬於三焦、厥陰經的風熱,用柴胡清肝散。
原文
若寒熱作痛,或作嘔吐,乃肝火傷脾,用益脾清肝散。若口乾足熱,為肝腎陰虛,用益陰腎氣丸。若月經先期為血熱,用加味逍遙散。過期為血虛,用八珍湯。食少體倦為鬱火,加味歸脾湯。
白話
如果惡寒發熱疼痛,或者嘔吐,這是肝火傷脾,用益脾清肝散。如果口乾、腳熱,是肝腎陰虛,用益陰腎氣丸。如果月經提前來潮是血熱,用加味逍遙散。月經延後是血虛,用八珍湯。食慾減少、身體疲倦是鬱火,用加味歸脾湯。
原文
惡寒發熱,肢體倦怠,為氣血俱虛,用十全大補湯。慎不可專治其外,復傷氣血也。
白話
惡寒發熱,肢體倦怠,是氣血都虛,用十全大補湯。注意不可以只治療外部,以免再次損傷氣血。
原文
一婦耳內外腫痛,胸膈不利,寒熱往來,小便不調。
白話
一位婦女耳內外腫痛,胸膈不舒暢,寒熱往來,小便不正常。
原文
此肝火傷血,先用龍膽瀉肝湯,四劑諸症頓退。又用加味逍遙散而痊。又因怒復作,用柴胡而安。
白話
這是肝火傷血,先用龍膽瀉肝湯,四劑後各種症狀立刻減退。又用加味逍遙散而痊癒。後來又因生氣復發,用柴胡而安定。
原文
一寡婦耳內外作痛,不時寒熱,脈上魚際,此血盛之症,用小柴胡加生地,以抑其血而愈。
白話
一位寡婦耳內外疼痛,不時寒熱,脈搏上魚際,這是血盛的症狀,用小柴胡加生地,來抑制其血而痊癒。
原文
又項間結核如貫珠,寒熱晡熱,用加味歸脾湯、加味逍遙散,調補肝脾而愈。
白話
又頸部結核像一串珠子,寒熱、下午發熱,用加味歸脾湯、加味逍遙散,調補肝脾而痊癒。
原文
一女子耳下腫赤,寒熱口苦,月經不調,小腹內結一塊,此肝火氣滯而血凝也,先用小柴胡加山梔、川芎、丹皮,又用柴胡清肝散而痊。
白話
一位女子耳下腫脹發紅,寒熱口苦,月經不調,小腹內結一塊,這是肝火氣滯而血凝,先用小柴胡加山梔、川芎、丹皮,又用柴胡清肝散而痊癒。
原文
小柴胡湯 治肝膽經症寒熱往來,晡熱、潮熱、身熱,默默不欲飲食,或怒火口苦耳聾,咳嗽發熱,脅下作痛,甚者轉側不便,兩脅痞悶,或瀉痢咳嗽,或吐酸食、苦水,皆用此藥治之。
白話
小柴胡湯治療肝膽經的症狀:寒熱往來,下午發熱、潮熱、全身發熱,沉默不語不想吃東西,或者因怒氣口苦耳聾,咳嗽發熱,脅下作痛,嚴重時翻身不便,兩脅痞悶,或者腹瀉痢疾咳嗽,或者吐酸水、苦水,都可用此藥治療。
原文
柴胡(二錢) 黃芩(炒,一錢) 人參 半夏(各七分) 炙甘草(五分)姜三片,水煎服。
白話
柴胡(二錢)、炒黃芩(一錢)、人參、半夏(各七分)、炙甘草(五分)、生薑三片,用水煎服。
原文
加味小柴胡湯 治肝膽經風熱,前後腫痛,或結核焮痛,或寒熱晡熱,或經候不調等症。即前小柴胡湯加山梔、丹皮。
白話
加味小柴胡湯治療肝膽經的風熱,前後腫痛,或者結核紅腫疼痛,或者寒熱下午發熱,或者月經不調等症狀。就是前面小柴胡湯加山梔、丹皮。
原文
益脾清肝散 治肝經之症,寒熱體痛,脾胃虛弱。
白話
益脾清肝散治療肝經的症狀:寒熱身體疼痛,脾胃虛弱。
原文
人參 白朮(炒) 茯苓(各一錢) 炙甘草 柴胡(各五分) 川芎 川歸 黃耆(各一錢) 丹皮(七分) 水煎服。
白話
人參、炒白朮、茯苓(各一錢)、炙甘草、柴胡(各五分)、川芎、川歸、黃耆(各一錢)、丹皮(七分),用水煎服。
原文
梔子清肝散 治三焦及肝膽經風熱,耳內作癢,或生瘡出水,或脅肋胸乳作痛,寒熱往來。
白話
梔子清肝散治療三焦及肝膽經的風熱,耳內發癢,或者生瘡流水,或者脅肋、胸乳作痛,寒熱往來。
原文
柴胡 山梔(炒) 丹皮(各一錢) 茯苓 川芎 芍藥 當歸 牛蒡子(炒。各七分) 白朮(炒) 甘草(各五分) 水煎服。
白話
柴胡、炒山梔、丹皮(各一錢)、茯苓、川芎、芍藥、當歸、炒牛蒡子(各七分)、炒白朮、甘草(各五分),用水煎服。
原文
柴胡清肝散 治肝膽三焦風熱怒火,以致項胸作痛,或頭目不清,或耳前後腫痛,或寒熱體痛。
白話
柴胡清肝散治療肝膽三焦的風熱怒火,導致項部、胸部作痛,或者頭目不清,或者耳前後腫痛,或者寒熱身體疼痛。
原文
柴胡 黃芩(炒) 甘草(各五分) 人參 山梔(炒) 川芎(各一錢) 連翹 桔梗(各八分) 水煎服。
白話
柴胡、炒黃芩、甘草(各五分)、人參、炒山梔、川芎(各一錢)、連翹、桔梗(各八分),用水煎服。
原文
犀角地黃湯 治上焦有熱,口舌生瘡,發熱或血妄行,或吐衄,或下血。
白話
犀角地黃湯治療上焦有熱,口舌生瘡,發熱或者血液妄行,或者吐血、鼻衄,或者便血。
原文
犀角 生地 白芍藥 黃芩(炒) 牡丹皮 黃連(炒。各一錢)水煎服。因怒而患者,加柴胡、山梔。
白話
犀角、生地、白芍藥、炒黃芩、牡丹皮、炒黃連(各一錢),用水煎服。因為生氣而患病的人,加柴胡、山梔。
原文
犀角升麻湯 治陽明經風熱牙疼,或唇頰腫痛,或手足少陽經風熱連耳作痛。
白話
犀角升麻湯治療陽明經風熱牙痛,或者嘴唇、面頰腫痛,或者手足少陽經風熱連及耳部作痛。
原文
犀角 升麻 防風 羌活(各一錢) 白附子(五分) 川芎 白芷 黃芩(炒。各七分) 甘草(五分) 水煎服。
白話
犀角、升麻、防風、羌活(各一錢)、白附子(五分)、川芎、白芷、炒黃芩(各七分)、甘草(五分),用水煎服。
原文
當歸川芎散 治手足少陽經血虛瘡症。或風熱耳內癢痛,生瘡出水,或頭目不清,寒熱少食。
白話
當歸川芎散治療手足少陽經血虛的瘡症。或者風熱耳內癢痛,生瘡流水,或者頭目不清,寒熱、食慾減少。
原文
或經水不調,胸膈不利,腹脅痞痛,小便不調。
白話
或者月經不調,胸膈不舒暢,腹脅痞滿疼痛,小便不正常。
原文
當歸 川芎 柴胡 白朮(炒) 芍藥(炒。各一錢) 山梔(炒,一錢二分) 丹皮 茯苓(各八分) 蔓荊子 甘草(各五分) 水煎服。
白話
當歸、川芎、柴胡、炒白朮、炒芍藥(各一錢)、炒山梔(一錢二分)、丹皮、茯苓(各八分)、蔓荊子、甘草(各五分),用水煎服。