原文
產後大便秘澀,腸胃虛弱,津液不足。若小腹悶脹,宜服麻仁丸潤之。若用寒藥,則促其危矣。
產後大便乾燥祕結,腸胃虛弱,體內的津液不足。如果感覺小腹脹悶,適合服用麻仁丸來潤腸。如果使用寒涼的藥物,就會加速危險的發生。
原文
薛氏曰:若計其日期,飲食,數多即用藥通之,禍在反掌之間。
薛氏說:如果只計算天數,或者因為進食量多就馬上用藥通便,災禍就在反掌之間。
原文
必待腹滿覺脹,欲去不能者,乃結在直腸,宜用豬膽汁導而潤之。
一定要等到腹部脹滿,想排便卻排不出來的時候,這才是糞便結在直腸,適合用豬膽汁來引導並潤滑它。
原文
若服苦寒疏通,反傷中氣,通而不止,或成痞症。若去血過多,宜用十全大補。血虛火燥,用加味四物。氣血兩虛,用八珍湯。
如果服用苦寒的藥來疏通,反而會損傷中氣,導致腹瀉不止,或者形成痞症。如果產時失血過多,適合用十全大補湯。血虛導致火燥,用加味四物湯。氣血兩虛,用八珍湯。
原文
雖數日不通,飲食如常,腹中如故,仍用八珍加杏仁、桃仁治之。若泥其日期,飲食,而強通之,則誤矣。
即使好幾天沒有排便,但飲食正常,腹部也像往常一樣,仍然用八珍湯加上杏仁、桃仁來治療。如果拘泥於天數或進食情況,而強行通便,那就錯了。
有一位產婦大便七天不通,但飲食正常,腹部也沒有脹滿。
原文
此腹未滿也,用八珍加桃、杏仁,至二十一日,腹滿欲行,用豬膽汁潤去而安。
這是因為腹部還沒有脹滿,用八珍湯加上桃仁、杏仁,到了第二十一天,腹部脹滿想要排便時,用豬膽汁潤滑導出,於是就安好了。
原文
一婦大便秘澀,諸藥不應,苦不可言,飲人乳而安。
有一位婦人大便乾燥祕結,各種藥物都沒有效果,痛苦得無法形容,後來飲用人乳就好了。
原文
麻仁丸 火麻仁(研如泥) 枳殼 人參(各四分) 大黃(二分)
麻仁丸:火麻仁(研磨成泥狀)、枳殼、人參(各四分)、大黃(二分)。
原文
上為末,入麻仁,煉蜜丸,如梧子大,每服二十丸,空心酒下,未通漸加,不可過服。
將以上藥材研磨成粉末,加入麻仁,用煉蜜製成丸藥,大小如梧桐子。每次服用二十丸,空腹用酒送下,若沒有通便就逐漸加量,但不可過量服用。
原文
阿膠枳殼丸 治產後大便秘澀。以阿膠、枳殼二味,等分為末,蜜丸,梧子大,滑石末為衣,白湯送下二十丸,未行再服。
阿膠枳殼丸:治療產後大便乾燥祕結。用阿膠、枳殼兩味藥,等分研磨成粉末,用蜂蜜製成丸藥,大小如梧桐子,以滑石粉末做為外衣,用白開水送服二十丸,如果沒有排便就再服一次。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。