原文
妊娠體虛受風,而傷足太陽經,遇風寒相搏,則口噤背強,甚則腰反張,名之曰痙。須臾自醒,良久復作。又名曰子冒,又類子癇。
懷孕期間身體虛弱感受風邪,損傷了足太陽經,遇到風寒相互搏擊,就會出現口緊閉、背部僵硬,嚴重時腰部向後彎曲,這種病稱為痙。過一會兒自己醒來,過很久又發作。又稱為子冒,也類似子癇。
原文
生生子曰:風痙乃外邪從太陽而入,有剛柔之分,當從仲景法於傷寒門中求治。子癇乃痰涎所致,是內臟所生,治當分別。
生生子說:風痙是外邪從太陽經侵入,有剛痙和柔痙的區別,應當依照張仲景的方法在傷寒門中尋求治療。子癇是痰涎所引起的,是內臟產生的,治療應當加以區分。
原文
薛氏曰:若心經風熱,用鉤藤湯。肝脾血虛,加味逍遙散。肝脾鬱怒,加味歸脾湯。氣逆痰滯,紫蘇飲。肝火風熱,鉤藤散。脾郁痰滯,二陳薑汁竹瀝。若兼症相雜,看所兼重輕分治。
薛氏說:如果是心經風熱,用鉤藤湯。肝脾血虛,用加味逍遙散。肝脾鬱怒,用加味歸脾湯。氣逆痰滯,用紫蘇飲。肝火風熱,用鉤藤散。脾鬱痰滯,用二陳湯加薑汁、竹瀝。如果兼症相互混雜,看所兼症狀的輕重分別治療。
原文
一妊婦出汗,口噤,腰背反張,時作時止,此怒動肝火也。用加味逍遙散漸愈。又用鉤藤散而止。更以四君加鉤藤、山梔、柴胡而安。
一位孕婦出汗,口緊閉,腰背向後彎曲,時發時止,這是因怒氣引發肝火。用加味逍遙散逐漸好轉。又用鉤藤散而停止。再用四君子湯加鉤藤、山梔、柴胡而安穩。
原文
一妊婦因怒,急仆地,良久而蘇。吐痰發搐,口噤項強,用羚羊角散漸愈。更用鉤藤散始痊。又用歸脾湯全安。
一位孕婦因為生氣,突然仆倒在地,過了好久才甦醒。吐出痰涎、發生抽搐,口緊閉、頸項強硬,用羚羊角散逐漸好轉。再用鉤藤散才痊癒。又用歸脾湯完全康復。
原文
羚羊角散 治妊娠冒悶,角弓反張,及子癇、子冒、風痙等症。
羚羊角散治療懷孕期間昏悶、角弓反張,以及子癇、子冒、風痙等病症。
原文
羚羊角 獨活 酸棗仁(炒) 五加皮 防風 川芎 苡仁(炒) 川歸(洗) 杏仁(去皮尖) 茯神(各五分) 炙甘草 木香(各二分) 上姜水煎服。鉤藤湯(方見胎動不安卷。)
羚羊角、獨活、酸棗仁(炒)、五加皮、防風、川芎、薏苡仁(炒)、當歸(洗)、杏仁(去皮尖)、茯神(各五分),炙甘草、木香(各二分)。以上藥材用生薑水煎服。鉤藤湯(方劑見胎動不安卷)。
原文
云岐子 葛根湯 妊娠臨月,因發風痙,忽悶憒不識人,吐逆眩倒,並治子癇。
云岐子葛根湯:懷孕臨近產月,因發作風痙,突然昏悶不省人事、嘔吐眩暈仆倒,並治療子癇。
原文
葛根 貝母 丹皮 防風 川歸 川芎 茯苓 桂心 澤瀉 甘草(各一兩) 獨活 石膏 人參(各三兩)
葛根、貝母、丹皮、防風、當歸、川芎、茯苓、桂心、澤瀉、甘草(各一兩),獨活、石膏、人參(各三兩)。
原文
上以水九升,煮取三升,分作三服。貝母令人易產,未臨月,升麻代之。此症多由風寒濕乘虛而感,皆從太陽經治。《活人》 獨活防風湯 治太陽有汗,名柔痙。
以上藥材用水九升,煮取三升,分作三次服用。貝母能使人容易生產,如果未到臨產月,用升麻代替。此症多由風寒濕邪趁虛侵襲所致,都從太陽經治療。《活人書》中的獨活防風湯治療太陽經有汗的,稱為柔痙。
原文
桂枝 獨活 防風(各一兩) 芍藥(三兩) 甘草(半兩)上每服一兩,水煎溫服。防風葛根湯 治太陽無汗,名曰剛痙。
桂枝、獨活、防風(各一兩),芍藥(三兩),甘草(半兩)。以上每次服用一兩,用水煎煮後溫服。防風葛根湯治療太陽經無汗的,稱為剛痙。
原文
葛根(四兩) 麻黃(三兩) 芍藥 防風(各二兩) 桂枝(一兩)
葛根(四兩),麻黃(三兩),芍藥、防風(各二兩),桂枝(一兩)。
原文
每服一兩,先煮麻沸,去上沫,入余藥同煎,溫服。
每次服用一兩,先煮麻黃至沸騰,去掉上面的浮沫,加入其餘藥材一同煎煮,溫服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。