赤水玄珠

陰證似陽

陰證似陽

陰證似陽8
原文
又云:面赤、目赤、引飲,脈來七八至,按之則散者,此無根之脈,用人參四逆湯治之。
白話
又說:臉紅、眼睛紅、口渴想喝水,脈搏跳動七八次,按壓時卻散亂無力,這是沒有根脈的現象,用人參四逆湯來治療。
原文
又夾陰中寒,面色青,脈沉,厥冷,囊縮,舌卷,下利清穀,裡寒外熱者,身痛脈沉,厥冷,脈微欲絕者,並用四逆湯。
白話
又如果夾雜陰證中寒,臉色發青,脈象沉伏,四肢冰冷,陰囊收縮,舌頭捲曲,腹瀉未消化的食物,體內有寒而體表發熱的,身體疼痛、脈沉、四肢冰冷、脈搏微弱幾乎斷絕的,都使用四逆湯。
原文
瀉多加肉果、訶子、粟殼、炒陳壁土、熟艾、木通,燈芯二十莖,取土氣。嘔吐不止,加薑汁、半夏、陳皮。胃氣寒,嘔不止,加丁香。咽喉痛不利,加桔梗。大腹痛,加肉桂、乾薑。小腹絞痛,加茱萸、青皮、藿香。
白話
腹瀉嚴重時,加入肉果、訶子、粟殼、炒過的陳舊牆土、熟艾、木通,以及二十根燈芯草,用來吸取土氣。嘔吐不止的,加入薑汁、半夏、陳皮。胃氣虛寒而嘔吐不止的,加入丁香。咽喉疼痛不舒暢的,加入桔梗。上腹部疼痛的,加入肉桂、乾薑。小腹絞痛的,加入吳茱萸、青皮、藿香。
原文
腹痛甚不止,加木香、乳香、沒藥、砂仁、熟艾、玄胡。
白話
腹痛劇烈不止的,加入木香、乳香、沒藥、砂仁、熟艾、玄胡索。
原文
口食寒物,身受寒氣,加砂仁、草果、藿葉。惡寒戰慄,加麻黃、桂枝。骨體疼痛甚,加桂枝、羌活、蒼朮。
白話
如果因為吃了寒涼食物,身體又感受寒氣,加入砂仁、草果、藿香葉。怕冷發抖的,加入麻黃、桂枝。骨頭身體疼痛嚴重的,加入桂枝、羌活、蒼朮。
原文
胃寒發呃,加丁香、柿蒂、茴香、良薑,為末,薑湯調服。或入前湯調服立止。口吐涎沫,加鹽炒茱萸,名茱萸四逆。有痰加半夏、薑、陳皮。
白話
胃寒打嗝的,加入丁香、柿蒂、茴香、高良薑,磨成粉末,用生薑湯調服。或者加入前面的湯藥中調服,立刻止住。口吐涎沫的,加入鹽炒吳茱萸,稱為茱萸四逆湯。有痰的,加入半夏、生薑、陳皮。
原文
誤服寒涼藥過多,胸腹脹滿,關格不痛,嘔逆不止,湯藥不受欲死者,加丁、沉、木香、蘇子、檳榔、枳實、陳皮,薑汁傳送,去甘草。
白話
如果誤服過多寒涼藥物,導致胸腹脹滿,關格不通卻不疼痛,嘔吐不止,湯藥喝不下去而瀕死的,加入丁香、沉香、木香、蘇子、檳榔、枳實、陳皮,用薑汁送服,去掉甘草。
原文
凡尼姑、女冠、寡婦、室女與其有夫妻妾不同,患陰寒證者,倍加附子不必疑,乃陰多陽少故也。
白話
凡是尼姑、女道士、寡婦、未出嫁的女子,與有夫妻妾室的人不同,患有陰寒證的,加倍使用附子不必遲疑,這是因為陰氣多陽氣少的緣故。