赤水玄珠

藥誤傷人

藥誤傷人

藥誤傷人5
原文
凡應用小柴胡湯和解,誤用承氣湯,致身發黃者死。中暑作熱病,誤用燥劑者死。
白話
凡是應該使用小柴胡湯來和解的,卻誤用了承氣湯,導致身體發黃的會死亡。中暑當作熱病治療,誤用了燥劑的會死亡。
原文
腎虛受寒,內逼浮陽之火泛上,面赤煩躁,身有微熱,渴欲飲水,不能下咽,大便閉或自利,小水淡黃,或嘔逆,或氣短,或鄭聲,或咽痛,狀如陽證,醫見面赤煩渴便閉,認作陽證,誤投寒涼,立死。
白話
腎虛感受寒邪,內部逼迫浮陽之火向上泛濫,出現面色發紅、煩躁不安,身體有微熱,口渴想喝水但喝不下去,大便閉結或腹瀉,小便淡黃,或者嘔吐呃逆,或者氣短,或者鄭聲(言語重複),或者咽喉疼痛,症狀類似陽證。醫生見到面色發紅、煩渴、大便閉結,誤認為是陽證,錯誤地使用寒涼藥物,會立刻死亡。
原文
陰證身熱,面赤足冷,煩躁,揭去衣被,脈來數大無力不急,用加減五積散冷服,誤用涼藥者死。傷寒汗多,用利小便藥者死。
白話
陰證表現為身體發熱,面色發紅,腳冷,煩躁,掀開衣被,脈象數大無力但不急,應該使用加減五積散冷服,如果誤用了涼藥會死亡。傷寒出汗過多,使用利尿藥的會死亡。
原文
陽明病潮熱汗多,小便因少,若利之加喘渴者死。濕病若發其汗,使人耳聾不知痛處者死。
白話
陽明病出現潮熱、出汗多,小便因此減少,如果再用利尿藥導致喘促口渴的會死亡。濕病如果發汗,導致人耳聾、不知疼痛部位的會死亡。
原文
病人煩躁自覺甚熱,他人以手按其肌膚,殊無大熱,此為無根失守之火,用涼藥者死。
白話
病人煩躁,自覺非常熱,但別人用手按他的肌膚,卻沒有明顯的熱感,這是無根失守之火,使用涼藥的會死亡。