赤水玄珠

劫病法

劫病法

劫病法32
原文
一、傷寒發狂奔走,人難制伏,先於病人處生一火盆,用醋一碗,傾於火上,其煙衝入鼻內即安。方可察其陽狂陰躁,親切用藥無差。
白話
一、傷寒病發作時若狂奔亂跑,旁人難以制止,先在病人處放一盆炭火,倒一碗醋在火上,醋的煙氣衝入鼻內就能安定。這時才能觀察他是陽狂還是陰躁,準確地用藥才不會出錯。
原文
若初起頭疼,發熱惡寒方除,已後登高而歌,棄衣而走,逾牆上屋,罵詈叫喊,大渴欲死,脈來有力,乃因邪熱傳裡,陽盛發狂,當用寒藥下之,此為陽狂。凡見舌卷囊縮者,不治。
白話
如果發病初期頭疼,發熱惡寒的症狀才剛消除,隨即出現攀高唱歌、脫衣奔跑、翻牆上屋、謾罵喊叫、口渴極度想喝水,脈象有力的症狀,這是因為邪熱傳入體內,陽氣過盛而發狂,應當用寒涼藥物瀉下,這叫做陽狂。凡是出現舌頭捲縮、陰囊收縮的,就無法救治了。
原文
若病起無頭疼,身微熱,面赤戴陽,煩躁,脈來沉微無力,欲坐臥於泥水中,乃因寒熱而發躁,手指甲面色青黑,冷汗不止,心腹結硬如石,躁渴欲死,即陰證似陽,當用熱藥溫之。此為陰躁。凡見厥冷、下利、譫語者,不治。須詳脈來有力無力,此為良法。
白話
如果發病時沒有頭疼,只是輕微發熱,面色泛紅呈假陽證,煩躁不安,脈象沉微無力,想坐在或躺在泥水當中,這是因為寒熱交爭而發躁,手指指甲和面色青黑,冷汗不斷,胃腸硬結如石,口渴躁動到想死,這就是陰證似陽,應當用溫熱藥物來溫暖治療。這叫做陰躁。凡是出現四肢冰冷、腹瀉、胡言亂語的,就無法救治了。必須詳細診察脈象的有力無力,這是很好的判斷方法。
原文
一、傷寒腹中痛甚,將涼水一盞,與病人飲之,其痛稍可者屬熱。當用涼藥清之。
白話
一、傷寒病腹部劇烈疼痛時,拿一杯涼水給病人喝,喝了之後疼痛稍微緩解的屬於熱證。應當用寒涼藥物來清熱。
原文
清之不已,而或繞臍硬痛,大便結實,煩渴,屬燥屎,急用寒藥下之,若食痛同治法。
白話
清熱之後仍未好轉,如果繞著肚臍周圍硬痛,大便乾硬結實,口渴烦躁,這屬於燥屎,應立即用寒涼藥物瀉下。如果是食積引起的疼痛,治療方法與此相同。
原文
若小腹硬痛,小水自利,大便黑,身目黃者,屬蓄血,亦用寒劑加行血藥,下盡黑物則愈。此三者,皆痛隨利減之法也。
白話
如果小腹硬痛,小便通暢,大便呈黑色,身體和眼睛發黃的,屬於瘀血內蓄,也要用寒涼藥物加上活血藥物,瀉下排盡黑色瘀血就能痊愈。這三種情況,都是疼痛隨著通利而減輕的治法。
原文
若飲水愈加作痛,屬寒,當用溫藥和之,和之不已,而或四肢厥冷,腹痛,嘔吐,瀉利,急用熱藥救之。須詳脈來有力無力,此為良法。
白話
如果喝了水反而更加疼痛的,屬於寒證,應當用溫熱藥物來調理。調理不好的話,如果出現四肢冰冷、腹痛、嘔吐、腹瀉,就立即用溫熱藥物急救。必須詳細診察脈象的有力無力,這是很好的判斷方法。
原文
一、傷寒直中陰經,真寒證,甚重而無脈,或吐瀉脫元而無脈,用好酒薑汁各半盞,與病人服之,其脈來者可治,當察其脈用藥,不拘脈浮沉大小,但指下出見者生。如用此法脈不至者必死。又當問病人何處有痛證。
白話
一、傷寒病直接侵入陰經,出現真正的寒證,非常嚴重而摸不到脈,或者因為上吐下瀉元氣虛脫而摸不到脈,用好酒和生薑汁各半杯給病人服用,能摸到脈的就可以救治,應當診察脈象來用藥,不限於脈象的浮沉大小,只要手指下能摸到脈跳動的就有生機。如果用這個方法仍然摸不到脈的就一定會死。又要問病人身體哪裡有疼痛的症狀。
原文
要知痛甚者,脈必伏,宜隨病制宜,方為吉兆。如無痛證,用此法而脈不至者,不為吉兆。
白話
要知道疼痛劇烈的,脈象必定隱伏,應當根據病情隨機應變,這才是好的徵兆。如果沒有疼痛的症狀,用這個方法仍然摸不到脈的,就不是好的徵兆。
原文
尤當問病人,若平素原無正取脈,須用覆手取之,脈必見也。此屬反關脈,診法與正取法同。
白話
尤其要問病人,如果本來就沒有正常的寸口脈,就應當用覆手取脈的方法,脈象必定能摸到。這叫做反關脈,診斷方法與正常取脈相同。
原文
若平素正取有脈,後因病診之無脈者,亦當覆手取之,而脈出者,陰陽錯亂也,宜和合陰陽,如覆取正取俱無脈者必死,此為良法。
白話
如果本來有正常的寸口脈,後來因為生病診察時摸不到,也應當用覆手取脈,如果這樣能摸到脈的,是陰陽錯亂了,應當調和陰陽。如果覆手取脈和正取都摸不到脈的,必定會死,這是很好的判斷方法。
原文
一、傷寒舌上生苔,不拘白滑黃黑,俱用井水浸青布片,於舌上洗淨後,用生薑片子,時時醮水刮之,其苔自退。凡見舌生黑苔芒刺者必死。此熱毒入深,十有九死,是腎水克心火也。
白話
一、傷寒病舌頭上生出舌苔,不論是白色潤滑還是黃色黑色,都用井水浸泡青布片,在舌頭上擦洗乾淨後,用生薑片時時蘸水刮擦,舌苔自然就會消退。凡是舌頭生出黑色舌苔和芒刺的就必定會死。這是熱毒深入體內,十個有九個會死,是腎水剋制心火的緣故。
原文
若發黃者,用生薑渣,時時周身擦之,其黃退。
白話
如果身上發黃的,用生薑渣時時在全身擦抹,黃疸就會消退。
原文
若心胸脅下有邪氣結實,滿悶,硬痛,用生薑一片搗爛去汁,炒微燥帶潤,用絹包,於患處款款熨之,稍可,又將渣和勻前汁炒乾再熨,許久,豁然寬快,俱為良法。
白話
如果心胸脅下有邪氣聚結,脹滿悶痛,用生薑一片搗爛去掉汁液,炒到微乾但還帶有濕潤,用絹布包好,在患處慢慢地熱敷,稍微見效後,又把渣和前面的汁液混合炒乾再熱敷,敷久了就會突然感到舒暢痛快,都是很好的治療方法。
原文
一、傷寒鼻衄成流,久不止者,將山梔炒黑為細末,吹入鼻中,外將水紙搭於鼻沖,其血自止。
白話
一、傷寒病鼻子流血成流的,久久不止的,將山梔子炒黑研成細末,吹入鼻腔,外面將水濕的紙巾搭在鼻子上,血自然就會止住。
原文
若點滴其血不成流者,其邪在經未解,照後秘方用藥,不在此法。
白話
如果只是點滴流血不成流的,是邪氣在經脈尚未解除,要按照後面的秘方用藥,不適用這個方法。
原文
一、傷寒熱邪在裡,服轉藥後,鹽炒麩皮一升,將絹包,於病人腹上,款款熨之,使藥氣得熱則行,大便易通矣。
白話
一、傷寒病熱邪在體內,服用瀉下藥物之後,用鹽炒的麩皮一升,用絹布包好,在病人腹部慢慢地熱敷,讓藥氣得到熱力就能運行,大便就容易通暢了。
原文
一、傷寒吐血不止,用韭汁磨京墨呷下,其血見黑必止。如無韭汁,用雞子清亦可。正謂赤屬火而黑屬水也。
白話
一、傷寒病吐血不止,用韭菜汁研磨京墨慢慢嚥下,血遇到黑色必定會止住。如果沒有韭菜汁,用雞蛋清也可以。正是因為紅色屬火而黑色屬水的緣故。
原文
一、傷寒直中陰經真寒證,或陰毒證,身如被杖,腹中絞痛,嘔逆,沉重,不知人事,四體堅冷如石冰,指甲唇青,藥不得入口,六脈沉細,或無脈欲絕者。
白話
一、傷寒病直接侵入陰經的真寒證,或者陰毒證,身體像被棍杖打過一樣,腹部絞痛,嘔吐呃逆,症狀沉重,神志不清,四肢冰冷堅硬如石冰,指甲嘴唇發青,藥物無法入口,六部脈沉細,或者摸不到脈幾乎要斷絕的。
原文
淨蔥縛一握,切去根葉,取白三寸許,如餅。
白話
準備乾淨的蔥一把,切掉根和葉子,取蔥白三寸左右,做成餅狀。
原文
先用麝香半分,填於臍中,後放蔥餅於臍上,以火熨之,連換二三餅。稍醒,灌入生薑汁,煎服回陽救急湯。如不醒,再灸關元、氣海二三十壯。使熱氣通其內,逼邪出於外,以復陽氣。
白話
先用半分麝香,填入肚臍當中,然後把蔥餅放在肚臍上面,用火烘烤熱敷,連續更換兩三個蔥餅。稍微清醒後,灌入生薑汁,煎服回陽救急湯。如果還不清醒,再在關元、氣海兩個穴位艾灸二三十壯。讓熱氣通達體內,逼迫邪氣排出體外,以恢復陽氣。
原文
如用此法,手足溫和,汗出即醒者,為有生也。
白話
如果用這個方法,手腳溫暖,出汗就能清醒的,就是有生機。
原文
如用此法,手足不溫,汗不出,少省人事,必死。
白話
如果用這個方法,手腳不溫暖,不出汗,稍微恢復一點知覺但仍處於危險狀態,必定會死。
原文
一、傷寒熱病,熱邪傳裡,亢極無解,用黃連煎水一盞,放井中頓冷,浸青布搭於胸中,徐徐換之。待熱勢稍退即除,不可久漬。夏月用此法,冬月不宜用。
白話
一、傷寒熱病,熱邪傳入體內,亢盛到無法緩解,用黃連煎水一杯,放在井水中立即冷卻,浸濕青布搭在胸口,慢慢更換布片。等到熱勢稍微減退就拿掉,不可浸泡太久。夏天適宜用這個方法,冬天不適宜用。
原文
一、傷寒服藥轉吐出不納者,隨用竹管重捺內關,後將生薑自然汁半盞熱飲,其吐即止。
白話
一、傷寒病服藥後反而嘔吐吐出無法下嚥的,隨即用竹管用力按壓內關穴,然後將半杯生薑自然汁趁熱喝下,嘔吐就會停止。
原文
大凡服寒藥熱飲,熱藥寒飲,中和之劑溫和服之。
白話
大凡服用寒涼藥物要趁熱喝,服用溫熱藥物要放涼喝,平和中正的藥劑就溫和服用。
原文
如要取汗,雖辛甘之劑亦宜熱服,如要止汗,雖辛甘溫之劑亦宜溫服,此為良法。
白話
如果要發汗,即使是辛味甘味的藥劑也適宜趁熱服,如果要止汗,即使是辛味甘味溫性的藥劑也適宜溫服,這是很好的方法。
原文
一、中風痰厥昏迷,卒倒不省人事,欲絕者,先用皂莢末捻紙燒煙衝入鼻,有嚏可治。
白話
一、中風痰厥昏迷,突然暈倒不省人事,幾乎要斷氣的,先用皂莢末搓成紙捻點燃燒煙衝入鼻腔,有噴嚏就可以救治。
原文
隨用吐痰法,用皂莢末五分,半夏、白礬各三分,為細末,薑汁調服,探吐後,服導痰湯加減治之。無嚏不可治,此為良法。
白話
隨即用吐痰的方法,用皂莢末五分,半夏、白礬各三分,研成細末,用薑汁調和服用,催吐之後,服用導痰湯加減治療。沒有噴嚏的就無法救治,這是很好的方法。
原文
一、治乾霍亂不得吐者,用滾湯一碗,入皂莢末三分,鹽一撮,調服探吐,切莫與米湯,與之即死,是穀氣反助邪氣也。
白話
一、治療乾霍亂無法嘔吐的,用滾燙的開水一碗,加入皂莢末三分,鹽一小撮,調勻服用來催吐,千萬不要給米湯,給了米湯就會死亡,是因為穀氣反而幫助了邪氣。
原文
一、中寒卒倒昏迷不醒者,先用熱酒薑汁各半盞灌入,稍醒後,服加味理中飲,為效。
白話
一、中寒突然暈倒昏迷不醒的,先用熱酒和薑汁各半杯灌入,稍微清醒後,服用加味理中飲,才能有效。
原文
如不飲酒人,止用薑汁灌之,依此法調治,冬月有之,余月不多見。
白話
如果不喝酒的人,只用薑汁灌服,按照這個方法調治,冬天多見,其他月份較少見。