原文
發汗,或云當得汗解。或云當發汗,更發汗,併發汗,宜桂枝湯者數方,是用桂枝發汗也。復云:無汗不得服桂枝。又曰:汗家不得重發汗。
發汗,有人說應當通過出汗而解除疾病。有人說應當發汗,反覆發汗,合併發汗,適宜用桂枝湯的方劑有好幾個,這是用桂枝來發汗的意思。又說:沒有出汗的人不能服用桂枝。又說:平時容易出汗的人不能再次大量發汗。
又說:發汗過多的人,反而要用桂枝甘草湯,這是為了關閉汗孔。
原文
一藥二用,如何說得仲景發汗與《本草》之義合而為一。
一味藥有兩種用途,怎樣才能把張仲景發汗的說法與《神農本草經》的義理合為一體呢?
原文
答曰:《本草》云:桂枝味辛甘,熱,無毒,能為百藥長通血脈。止煩,出汗者,是調血而汗自出也。
回答說:《神農本草經》說:桂枝味道辛甘,性熱,沒有毒,能做為各種藥物的引導來疏通血脈。止住煩躁,使人出汗,這是因為能調節血液而使汗自然流出。
張仲景說:內臟沒有其他疾病,只是發熱並且自汗的,這是衛氣不和諧的緣故。
原文
又云:自汗者為榮氣和,榮氣和則外不諧,衛氣不與榮氣相諧和也。
又說:自汗的人是因為榮氣已經平和,榮氣平和那麼外就不和諧,衛氣不與榮氣相互和諧。
原文
榮氣和則愈,故皆桂枝湯調和榮衛,榮衛既和則汗自出矣,風邪由此而解,非桂枝能開腠理,發出汗也。
榮氣平和就能康復,所以都要用桂枝湯調和榮衛,榮衛已經和諧那麼汗自然就出來了,風邪因此得以解除,並不是桂枝能打開腠理發出汗來。
原文
以其固閉,榮血衛氣自和,邪無容地而出矣,其實則閉汗孔也。
因為固密關閉,榮血衛氣自然和諧,邪氣沒有容身之地而排出來了,其實就是關閉了汗孔。
原文
昧者不解閉汗之意,凡見病者,便用桂枝湯發汗,若與中風自汗者合,其效桴鼓,因見其取效而病愈,則曰:此桂枝發出汗也。遂不問傷寒無汗者亦與桂枝湯,誤之甚矣。故仲景云:無汗不得服桂枝,是閉汗孔也。
糊塗的人不理解閉汗的含義,凡是看到病人,就用桂枝湯發汗,如果給中風自汗的人使用,效果如擊鼓應聲一般迅捷,因為看到它見效而且病就好了,就說:這是桂枝發汗的功效。於是不問傷寒無汗的人也給予桂枝湯,錯誤得很厲害啊。所以張仲景說:無汗的人不能服用桂枝,是因為它會關閉汗孔。
原文
又云:發汗多叉手心悸欲得按者,用桂枝甘草湯,是亦閉汗孔也。又曰:汗家不得重發汗。若桂枝發汗,是重發汗也。
又說:發汗過多造成雙手交握、心悸想要被按壓的,用桂枝甘草湯,這也是關閉汗孔。又說:平時容易出汗的人不能再次大量發汗。如果說桂枝能發汗,這就是再次大量發汗了。
原文
凡桂枝條下言發字,當認作出字,是汗自然出也。非若麻黃能開腠理而發出汗也。
凡是桂枝條下所說的「發」字,應當理解為「出」字,是指汗自然流出來。不是像麻黃那樣能打開腠理而發出汗來。
原文
《本草》出汗二字,上文有通血脈一句,是非三焦衛氣皮毛中藥,是為榮血中藥也。
《神農本草經》說「出汗」二字,上文有「通血脈」一句,這說明桂枝不是作用於三焦、衛氣和皮毛的藥,而是作用於榮血的藥。
原文
如是則出汗二字,當認作榮衛和自然汗出,非桂開腠理而發出汗也。
像這樣的話,「出汗」二字應當理解為榮衛和諧後汗自然流出,不是桂枝打開腠理而發出汗來。
所以後人用桂枝治療虛汗,讀書的人應當從反面考察其中的意涵就可以了。唉!
原文
神農之作於其前,仲景之述於其後,前聖後聖,其揆一也。
神農氏的著作在他之前,張仲景的論述在他之後,前代的聖人和後代的聖人,他們遵循的法則是一樣的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。